قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بىنگالچە تەرجىمىسى

external-link copy
45 : 2

وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

৪৫. তোমরা দীন ও দুনিয়ার সর্বাবস্থায় ধৈর্য ও নামাযের মাধ্যমে আল্লাহর সাহায্য কামনা করো। যা তোমাদেরকে আল্লাহর নিকটবর্তী করবে ও তাঁর কাছে পৌঁছিয়ে দিবে। ফলে আল্লাহ তোমাদের সহযোগিতা করবেন এবং তোমাদেরকে বিপদাপদ থেকে রক্ষা করবেন। তোমাদের কোন সমস্যা হলে তা দূর করবেন। তবে মনে রাখবে, নিশ্চয়ই সালাত খুবই ভারী ও কঠিন কাজ। তবে ওদের জন্য কঠিন নয় যারা নিজেদের প্রতিপালকের নিকট বিনয়ী। info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أعظم الخذلان أن يأمر الإنسان غيره بالبر، وينسى نفسه.
ক. একটি মারাত্মক ও নিকৃষ্ট বিষয় হলো এই যে, কোন ব্যক্তি অপরকে কল্যাণের কথা বলবে; অথচ সে নিজে তা করবে না। info

• الصبر والصلاة من أعظم ما يعين العبد في شؤونه كلها.
খ. ধৈর্য ও সালাত যে কোন ব্যাপারে মানুষের একান্ত সহায়ক। info

• في يوم القيامة لا يَدْفَعُ العذابَ عن المرء الشفعاءُ ولا الفداءُ، ولا ينفعه إلا عمله الصالح.
গ. কিয়ামতের দিবসে না কোন সুপারিশকারী কারো আযাব সরাতে পারবে, না সেদিন কোন মুক্তিপণের ব্যবস্থা থাকবে। বরং সেদিন কারো নেক আমলই কেবল তার উপকারে আসবে; আর কিছুই নয়। info