Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Uygurca Tercümesi

Sayfa numarası:close

external-link copy
31 : 51

۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

ئىبراھىم ئەلەيھىسسالام پەرىشتىلەرگە: نېمىشقا كەلدىڭلار؟ نېمە قىلماقچى سىلەر؟ دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 51

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

پەرىشتىلەر ئىبراھىمغا جاۋابەن: ھەقىقەتەن ئاللاھ بىزنى قەبىھ گۇناھلارنى سادىر قىلىدىغان گۇناھكار بىر قەۋمنى جازالىغىلى ئەۋەتتى، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 51

لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

بىز ئۇلارنىڭ ئۈستىگە لايدىن پىشۇرۇلغان تاشلارنى ياغدۇرىمىز. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 51

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

ئۇ تاشلارغا پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا بەلگە سېلىنغان بولۇپ، ئۇلار كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھ - مەئسىيەتلەردە ھەددىدىن ئىشىپ، ئاللاھنىڭ بەلگىلىمىلىرىگە ئاسىلىق قىلغانلار ئۈستىگە ياغدۇرۇلىدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 51

فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

لۇت قەۋمىنىڭ يۇرتىدا ياشايدىغان مۇئمىنلەرنى گۇناھكارلارغا كەلگەن ئازاب كېلىپ قالمىسۇن دەپ (شەھەر سىرتىغا) چىقىرىۋەتتۇق. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 51

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

بىز بۇ شەھەردە مۇسۇلمان ئائىلىدىن پەقەت بىرنى بايقىدۇق، ئۇ بولسىمۇ لۇت ئەلەيھىسسالامنىڭ ئائىلىسىدۇر. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 51

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

لۇت قەۋمىگە كەلگەن دەرتلىك ئازابتىن قورقىدىغان كىشىلەر ئىبرەت ئالسۇن ھەم ئۇلارنىڭ قىلغىنىنى قىلماي شۇنداق ئازابتىن قۇتۇلۇپ قالسۇن دەپ ئۇلارنىڭ يۇرتىدا بىز ئۇلارغا كەلگەن ئازابقا دالالەت قىلىدىغان ئىزلارنى قالدۇردۇق. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 51

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

بىزنىڭ مۇسانى پىرئەۋنگە روشەن دەلىل - پاكىتلار بىلەن ئەۋەتىشىمىزدىمۇ دەرتلىك ئازابتىن قورقىدىغان كىشىلەر ئۈچۈن ئىبرەت بار. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 51

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

پىرئەۋن ئۆز كۈچىگە ھەم لەشكەرلىرىگە ئىشىنىپ ھەقتىن يۈز ئۆرۈدى. ئۇ مۇسا ئەلەيھىسسالام ھەققىدە: ئۇ باشقىلارغا سېھىر قىلىدىغان بىر سېھىرگەر يا بولمىسا ئۆزىمۇ چۈشەنمەيدىغان گەپلەرنى دەيدىغان ساراڭ، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 51

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

بىز ئۇنى پۈتۈن لەشكەرلىرى بىلەن قوشۇپ دېڭىزغا تاشلىدۇق. ئاندىن ئۇلار تامامەن غەرق بولۇپ تۈگەشتى. پىرئەۋن مۇسانى يالغانغا چىقىرىش ۋە ئۆزىنى ئىلاھ دەپ دەۋا قىلىش ئارقىلىق جازالىنىشقا تېگىشلىك ئىشنى قىلدى. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 51

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

دەرتلىك ئازابتىن قورقىدىغانلار ئۈچۈن ھۇد قەۋمى ئادتىمۇ ئىبرەت بار. ئەينى چاغدا بىز ئۇلارغا شۇنداق بىر شامالنى ئەۋەتتۇقكى، ئۇ شامال نە يامغۇر ئېلىپ كەلمەيدۇ، نە بىر ئۆسۈملۈكنى چاڭلاشتۇرمايدۇ، ئۇنىڭدا قىلچە ياخشىلىق يوق. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 51

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

ئۇ بوران نە بىر ئىنسان، نە بىر مال - چارۋا ياكى باشقا ھەر قانداق نەرسىنى ساق قويمايدىغان بولۇپ، يېنىدىن ئۆتكەنلىكى نەرسىنى تىتما - تىما قىلىپ، چىرىپ كەتكەن سۆڭەكتەك قىلىۋېتىدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 51

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

دەرتلىك ئازابتىن قورقىدىغانلار ئۈچۈن سالىھنىڭ قەۋمى سەمۇدتىمۇ ئىبرەت بار. ئەينى چاغدا ئۇلارغا: ئەجىلىڭلار توشۇشتىن بۇرۇن ھاياتىڭلاردىن بەھرىمەن بولۇۋېلىڭلار، دېيىلدى. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 51

فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ بۇيرۇقىدىن باش تارتىپ، ئىمان ئېيتىش ۋە ئىتائەت قىلىشتىن چوڭچىلىق قىلدى. شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى ئازاب ئېلىپ كەلگەن چاقماق ھالاك قىلدى. ھالبۇكى ئۇلار ئۇنىڭ چۈشكىنىگە قاراپ تۇراتتى. ئەينى چاغدا ئۇلارغا ئۈچ كۈن بۇرۇن مۇشۇ ئازابنىڭ كېلىشى ۋەدە قىلىنغان ئىدى. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 51

فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

ئۇلارغا ئازاب چۈشكەن چاغدا ئۆزلىرىدىن ئازابنى توسۇپ قالالمىدى، ئۇلار ئۈچۈن ئۇ ئازابنى توسۇپ قالالايدىغان بىرەر كۈچمۇ بولمىدى. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 51

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

بىز ھەقىقەتەن مەزكۇر قەۋملەردىن بۇرۇنمۇ نۇھنىڭ قەۋمىنى ھالاك قىلغان ئىدۇق. ئۇلارمۇ ئاللاھنىڭ ئىتائىتىدىن چىققان كىشىلەر بولغاچقا، ئاللاھنىڭ ئازابىغا لايىق بولغان ئىدى. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 51

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

بىز ئاسماننى بىنا قىلىپ، كۈچ - قۇۋۋەت بىلەن ئۇنى ئىنتايىن پۇختا قىلدۇق. بىز ھەقىقەتەن ئۇنى ئەتراپقا كېڭەيتىپ تۇرىمىز. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 51

وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

بىز زېمىننى ئۈستىدە تۇرىدىغانلارغا كۆرپىگە ئوخشاش يېيىپ بەردۇق. بىز ئۇنى ئۇلارغا يېيىپ بەرگەن ۋاقتىمىزدا نېمىدېگەن ياخشى يايغۇچىلارمىز!؟ info
التفاسير:

external-link copy
49 : 51

وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

بىز ھەر نەرسىنى ئەركەك - چىشى، ئاسمان - زېمىن، قۇرۇقلۇق - دېڭىز دېگەندەك جۈپ قىلىپ ياراتتۇق. ئۈمىدكى سىلەر ھەر نەرسىنى جۈپ قىلىپ ياراتقان ئاللاھنىڭ يەككە - يېگانىلىكى ۋە ئۇنىڭ قۇدرىتىنى ئەسلىگەيسىلەر. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 51

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

ئاللاھقا ئىتائەت قىلىش ۋە ئاسىيلىقنى تاشلاش ئارقىلىق ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئۇنىڭ مۇكاپاتىغا قېچىڭلار. ئەي ئىنسانلار! مەن ھەقىقەتەن سىلەرنى ئۇنىڭ ئازابىدىن ئوچۇق - ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 51

وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

ئاللاھقا ئۇنى قويۇپ چوقۇنىدىغان باشقا بىر مەبۇدنى شېرىك قىلماڭلار. مەن ھەقىقەتەن سىلەرنى ئۇنىڭ ئازابىدىن ئوچۇق - ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن. info
التفاسير:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الإيمان أعلى درجة من الإسلام.
ئىماننىڭ دەرىجىسى ئىسلامدىن يۇقىرىراقتۇر. info

• إهلاك الله للأمم المكذبة درس للناس جميعًا.
ئاللاھنىڭ ئىنكارچى ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلىشى پۈتكۈل ئىنسانلارغا ئىبرەتلىك ساۋاقتۇر. info

• الخوف من الله يقتضي الفرار إليه سبحانه بالعمل الصالح، وليس الفرار منه.
ئاللاھتىن قورقۇش ئۇنىڭدىن قېچىشنى ئەمەس، بەلكى ياخشى ئەمەللەر بىلەن ئۇنىڭ تەرىپىگە يۈزلىنىشنى تەقەززا قىلىدۇ. info