Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Japonca Tercüme - Said Sato

トッサジダ

external-link copy
1 : 32

الٓمٓ

アリフ・ラーム・ミーム[1] info

[1] この文字群については、頻出名・用語解説の「クルアーン*の冒頭に現れる文字群*」を参照。

التفاسير:

external-link copy
2 : 32

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(このクルアーン*は)全創造物の主*からの、疑惑の余地のない、啓展の降示である。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 32

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

いや、彼ら(シルク*の徒)は、「彼(ムハンマド*)がそれ(クルアーン*)を捏造したのだ」と言う。いや、(使徒*よ、)それはあなたが、あなた以前にいかなる警告者も訪れなかった民[1]を警告するための、あなたの主*からの真理なのである。(それは)彼らが、導かれるようにするためなのだ。 info

[1] この「民」については、物語章46の訳注を参照。

التفاسير:

external-link copy
4 : 32

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

アッラー*は諸天と大地、その間のものを六日間でお創りになり[1]、それから御座に上がられた[2]。かれを差しおいて、あなた方にはいかなる庇護者も執り成し手もいない。一体、あなた方は教訓を受けないのか? info

[1] 「六日間での天地創造については、詳細にされた章9-12とその訳注も参照。 [2] 「御座に上られた」に関しては、高壁章54の訳注を参照。

التفاسير:

external-link copy
5 : 32

يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

かれは天から地まで(創造物の)物事を司られ、やがてはそれは、あなた方が(現世で)数える千年の長さに相当する日*、かれの御許へ昇っていく。[1] info

[1] この「日」は「アッラー*のご命令が下り、また昇っていくまでの期間」とも、または復活の日*のことであるとも言われる(アッ=シャンキーティ6:183-184)。巡礼*章47、離婚章12、階段章4も参照。

التفاسير:

external-link copy
6 : 32

ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

それは不可視の世界*と現象界[1]をご存知のお方、偉力ならびない*お方、慈愛深い*お方。 info

[1] 「現象界」については、家畜章73の訳注を参照。

التفاسير:

external-link copy
7 : 32

ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ

(かれは、)かれがお創りになった全ての物事を、最善の形にされたお方。またかれは、人間の(祖アーダム*の)創造を泥土から始められた[1] info

[1] アーダム*が「泥土」から創造されたことについては、アル=ヒジュル章26の訳注を参照。

التفاسير:

external-link copy
8 : 32

ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

それからかれはその子孫を、卑しい液体[1]から抽出した物とされた。 info

[1] これは、それによって人間が生殖する、精液のこと(ムヤッサル415頁参照)。人間の創造の変遷(へんせん)については、巡礼*章5、信仰者たち章14も参照。

التفاسير:

external-link copy
9 : 32

ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

それからかれは彼を整えられ、かれの魂[1]から、そこに吹き込まれた。そしてかれはあなた方に、聴覚と視覚と心を備え付けて下さったのだ。あなた方が感謝することの、少ないこと。 info

[1] この「かれ(アッラー*)の魂」に関しては、アル=ヒジュル章29の訳注を参照。

التفاسير:

external-link copy
10 : 32

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ

彼ら(シルク*の徒)は言った。「一体、私たちが(新で砂となり、)地中に消え失せた後、本当に私たちが新たに創造[1]されるとでもいうのか?」いや、彼らは(復活の日*の)自分たちの主*と拝謁を、否定する者たちである。 info

[1] 「新たな創造」とは、復活のこと(前掲書、同頁参照)。

التفاسير:

external-link copy
11 : 32

۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

(使徒*よ、)言ってやるがいい。「あなた方を任された死の天使[1]が、あなた方(の魂)を召すのだ。それからあなた方の主*の御許にこそ、あなた方は戻らされ(て、行いの清算を受け)る」。 info

[1] 「死の天使*」については、家畜章61、93なども参照。

التفاسير: