Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Fransızca Tercüme - Uluslararası Nur Merkezi

Sayfa numarası:close

external-link copy
8 : 17

عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

8. Votre Seigneur, peut-être, vous fera miséricorde. Mais si vous revenez à la charge, Nous reviendrons aussi. Et Nous avons fait de la Géhenne la prison des mécréants. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 17

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

9. Ce Coran conduit vers la voie de la droiture, et annonce aux croyants qui accomplissent les bonnes œuvres qu’ils seront grandement récompensés, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 17

وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

10. et (annonce de même) à ceux qui ne croient pas en l’autre monde, que Nous leur avons ménagé un supplice très douloureux. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 17

وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا

11. L’homme lance des imprécations pour obtenir le mal (contre lui-même et contre les siens) tout comme il prie pour obtenir le bien. C’est que l’homme est extrêmement pressé. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 17

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا

12. Nous avons fait de la nuit et du jour deux Signes. Nous avons rendu obscur le Signe de la nuit et Nous avons rendu clair le Signe du jour, afin que vous sollicitiez les faveurs de votre Seigneur et que vous sachiez compter les années et calculer le temps. Ainsi avons-Nous exposé toute chose dans l’intimité du détail. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 17

وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

13. Nous avons attaché au cou de chaque homme son augure.[285] Et au Jour de la Résurrection, Nous sortirons pour lui un Livre qu’il trouvera déployé (devant lui). info

[285] Littéralement : son oiseau (de bon ou de mauvais augure). En vérité, il s’agit là de porter au cou les œuvres que l’on aura accomplies ici-bas, et desquelles dépendra la destinée de chacun dans l’au-delà.

التفاسير:

external-link copy
14 : 17

ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا

14. « Lis ton Livre. Il suffira de toi seul aujourd’hui pour te demander des comptes à toi-même », lui sera-t-il dit. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 17

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

15. Celui qui trouve la bonne direction l’aura trouvée pour lui-même (ihtadâ), et celui qui se perd se sera perdu à ses dépens. Nul Ne portera le fardeau d’un autre, et Nous ne sévissons contre aucun peuple auquel Nous n’ayons déjà envoyé un Messager. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 17

وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا

16. Quand Nous voulons faire périr une cité, Nous ordonnons à ses hommes les plus fastueux (de Nous obéir), mais ils se livrent à tous les vices. Le verdict contre elle est alors justifié et Nous la démolissons complètement. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 17

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

17. Que de nations n’avons-nous pas fait périr après Noé ! Ton Seigneur suffit pour être, des péchés de Ses serviteurs, Informé et Lucide. info
التفاسير: