Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Azerice Tercümesi

external-link copy
39 : 12

يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Sonra Yusif zindanda onunla birgə olan iki yoldaşına xitabən belə dedi: "Bir necə ilahlara ibadət etmək yax­şı­dır, yox­sa Tək olan, heç bir şəriki olmayan, hər bir şeyi məğlub edən, özü isə əsla onu məğlub edilməyənə ibadət etmək?!" info
التفاسير:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
• İbrahimin dininə tabe olmağın, şirkdən və şirk əhlindən uzaq olmağın vacibliyi. info

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
• Uca Allahın: ﴾Ayrı-ayrı tanrılar daha yaxşıdır, yoxsa bir olan, (hər şeyə) qadir olan Allah?!﴿ ayəsi, Misir əhlinin, şirk əhli olsalar da, amma səmavi dinlərə tabe olduğuna dəlildir. info

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
• Allahdan başqa ibadət olunan bütün ilahlar, insanların onları ilah adlandırdığı, həqiqət də isə onlar heç bir şeyə qadir olmayan varlıqlardır. info

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
• Yusif - aleyhissəlam - zindanda olarkən fürsətdən istifadə edib insanları Allaha dəvət ediyi kimi, Allaha dəvət edən kimsə də, münasib məqamlardan məharətlə istifadə edib bu anlarda Allaha dəvət etməlidir. info