Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Akan Tercüme - Ashanti - Harun İsmail

Al-Humaza

external-link copy
1 : 104

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Due nka (onipa) biara a, odi nsekuro, yε wetεkyerε, ka nkyisεm. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 104

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Saa (nipa) no a, waboa sika ano agu hͻ na ͻkan (na ͻnnfa bi nnyε Nyame adwuma no), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 104

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Ɔdwen sε ne sika no bεma no atena ase afe bͻͻ. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 104

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Daabi da, ampa sε yεbεto no ama no akͻhwe Deε ebubu (biribiara) pasaa no mu. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 104

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Na εdeεn na εbεkyerε wo Deε ebubu (biribiara) pasaa no? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 104

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

(Ɛyε) Onyankopͻn (abufuhyeε) gya bi a yasͻ ano paa- info
التفاسير:

external-link copy
7 : 104

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

A, epue wͻ (onipa) akoma mu. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 104

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Nokorε sε yεde (saa gya no) bεkata wͻn so atwa ahyia- info
التفاسير:

external-link copy
9 : 104

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

(Agu wͻn mpokyerε amantam wͻn) wͻ adum akεseε a εtrε bi mu. info
التفاسير: