Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Amharca Tercüme - Muhammet Sadık

አል ሁመዛህ

external-link copy
1 : 104

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

ለሃሜተኛ ለዘላፊ ሁሉ ወዮለት፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
2 : 104

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

ለዚያ ገንዘብን የሰበሰበና የቆጣጠረው (ያደለበውም) ለኾነ ፤(ወዮለት)፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
3 : 104

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

ገንዘቡ የሚያዘወትረው መኾኑን ያስባል፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
4 : 104

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

ይከልከል፤ በሰባሪይቱ (እሳት) ውስጥ በእርግጥ ይጣላል፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
5 : 104

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

ሰባሪይቱም ምን እንደ ኾነች ምን አሳወቀህ? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 104

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

የተነደደችው የአላህ እሳት ናት፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
7 : 104

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

ያቺ በልቦች ላይ የምትዘልቅ የኾነችው፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
8 : 104

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

እርሷ በእርግጥ በእነርሱ ላይ የተዘጋጀች ናት፡፡ info
التفاسير:

external-link copy
9 : 104

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

በተዘረጋች አዕማድ ውስጥ (የተዘጋች ናት)፡፡ info
التفاسير: