పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - మాలాగసీ అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
249 : 2

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

Koa, rehefa nivoaka ny tanàna, niaraka tamin’ireo miaramila i Talota (Mpanjaka) dia niteny izy hoe : “ Tena marina fa i Allah dia mitsapa anareo amin’ny renirano, ka izay misotro amin’izany dia tsy anisan’ny ho mpiara-dia amiko, ary izay tsy manandrana izany kosa dia tena anisan’ny ho mpiara-dia amiko, afa-tsy izay nanovo indray mandeha tamin’ny ati-tanany ”. ka nisotro izany avokoa izy ireo afa-tsy ny vitsivitsy taminy. ary rehefa nihoatra izany renirano izany izy sy ireo izay nino niaraka taminy, dia niteny hoe : ” tsy manan-kery izahay androany hanoherana an’i Jalota (Goliata) sy ny miaramilany ”.niteny kosa ireo izay resy lahatra fa tsy maintsy hifanena amin’i Allah hoe : “ Firifiry tamin’ny andian’olona vitsy no nandresy ireo andiany maro an’isa noho ny fahefan’ i Allah ! ary Allah dia miaraka amin’ireo manam-paharetana. info
التفاسير:

external-link copy
250 : 2

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ary rehefa niatrika an’i Jalota (Goliata) sy ireo miaramilany izy ireo dia niteny hoe :” O ! Ry Tomponay ! arotsahy aminay ny faharetana, ary hamafiso ny dianay ary avoahy ho mpandresy eo anatrehan’ireo vahoaka tsy mpino izahay ”. info
التفاسير:

external-link copy
251 : 2

فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nandresy noho ny herin’i Allah izy ireo, ary matin’i Daoda i Jalota (matin’i Davida i Goliata), ary nomen’i Allah Azy ny fanjakana sy ny fahendrena, ary nampianariny izay rehetra sitrany Izy. Ary raha tsy noho ny fiarovan'i Allah ny olombelona ankilany avy amin'ny alàlan'ny andaniny, dia tena efa simba tanteraka ny tany, nefa Allah no tompom-pahasoavana eto amin’izao tontolo izao. info
التفاسير:

external-link copy
252 : 2

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Izany rehetra izany, dia andian-teny famantarana avy amin’Allah, notanisainay taminao amim-pahamarinana. Ary hamafisina, fa ianao dia isan’ireo Iraka. info
التفاسير: