[50] En pratiquant la sorcellerie, selon ces allégations mensongères.
[51] Le début de ce verset, objet de très diverses interprétations, peut être compris de différentes manières. La première : les juifs ont suivi les allégations des démons relatives au règne de Salomon et à ce qui a été révélé aux deux anges. Ou : les juifs ont suivi les allégations des démons sur le règne de Salomon et ont suivi ce qui a été révélé aux deux anges. Ou encore : les démons ont enseigné aux hommes la sorcellerie ainsi que ce qui a été révélé aux deux anges. D’autres interprétations encore ont été proposées.
[52] Pour les Hébreux que le profit qu’ils tirent de la sorcellerie.
[53] Comme le faisaient les Hébreux qui s’adressaient ainsi au Prophète avec l’intention de l’insulter, donnant à cette expression arabe, apparemment anodine, un sens péjoratif (Tafsîr ibn Kathîr).
[54] Expression qui, dans le Coran, désigne généralement les juifs et les chrétiens ou, plus rarement, l’une ou l’autre de ces deux nations.