ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - රුසියානු පරිවර්තනය - අබු ආදිල්

පිටු අංක:close

external-link copy
107 : 10

وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

107. И если Аллах (сделает так, что) коснётся тебя (какой-либо) вред [беда, бедность…], то не будет избавителя от этого, кроме Него. А если пожелает Он тебе блага, то никто не отвратит Его щедрости (от тебя). Наделяет Он этим [благом], кого желает, из Своих рабов. И (ведь) Он – Прощающий (и) Милосердный! info
التفاسير:

external-link copy
108 : 10

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

108. Скажи (о Посланник): «О люди! Уже пришла к вам истина [Коран] от вашего Господа. И кто пойдёт верным путём [путём Аллаха], то ведь тот будет идти верно для самого себя [во благо себе], а кто заблудится, то ведь тот заблудится против самого себя [во вред себе]; и я не поручитель за вас [мне не поручено сделать вас верующими]». info
التفاسير:

external-link copy
109 : 10

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

109. И следуй (о Пророк) тому, что внушается тебе откровением (от твоего Господа), и проявляй терпение, пока не рассудит Аллах (между тобой и ими), ибо Он – лучший [самый справедливый] из судящих! info
التفاسير: