ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ලුහ්යා පරිවර්තනය - ජාත්‍යන්තර විද්‍යා හා සංස්කෘතික සංගමය

පිටු අංක:close

external-link copy
45 : 53

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

Ne toto ye niye waloonga eshisatsa nende eshikhasi. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 53

مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

Okhurulana nende imwo yolwibulo nimitswa. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 53

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Netoto mbu kali khuye okhulamusibwa khandi. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 53

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

Ne toto niye uyindiasinjia nende ukholanga ebindu okhuhela. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 53

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

Ne toto niye Nyasaye Omulesi wetsing’ining’ini tsia Shiira (Ing’ining’ini ya abakhayi balaamanga). info
التفاسير:

external-link copy
50 : 53

وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

Ne toto niye wasishia A’ad beimbeli. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 53

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

Nende Tsamudi shibalekhwa tawe. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 53

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

Nende Abandu ba Nuhu abaliho imbeli. Toto bali ababii muno abatsimbi po. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 53

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

Nende tsingongo (tsia abandu ba Luti), yatsichingula hekulu mana natsilakasia mafumama. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 53

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Nitsifuunikhwa nende biatsifuunikha. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 53

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Mana ni emikabo shina chia Nyasaye wuwo Omulesi chiokanakananga? info
التفاسير:

external-link copy
56 : 53

هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

Uno ni omwikanyilisi, mubekanyilisi beyimbeli. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 53

أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

Inyanga yeyindukho ili hambi. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 53

لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Owumao wakhaibuula owulali Nyasaye. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 53

أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

Ne amakhuwa kano (Ikurani) nikamuukanga (mbu karula wa Nyasaye)? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 53

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Ne mutsekhanga, ne shimulilanga tawe? info
التفاسير:

external-link copy
61 : 53

وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

Nanyu muli mubukoyani? info
التفاسير:

external-link copy
62 : 53

فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

Kho re obweni bwenyu hasi khulwa Nyasaye, ne mumulaame. info
التفاسير: