ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ජපාන පරිවර්තනය

පිටු අංක:close

external-link copy
23 : 34

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

かれのもとでの執り成しは、その許可を与えられた者しか役に立たない。執り成しは偉大であり、アッラーはかれが満足した者にしかそれを許可しない。かれが天で語れば、天使たちはその言葉に服従し、羽を鳴らせる。するとかれらの恐怖は取り除かれ、かれらはジブリールに言う。「主は何を語ったのか?」ジブリールは言う。「真理を語った。」かれはその本質と支配において至高で、いかなるものより大きいお方。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 34

۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

使徒よ、多神教徒たちに言え。「天からは雨、地からは果実や農産物でお恵みになるのは誰か?」言え。「それはアッラーである。間違いなく、私とあなたがたのいずれかが正道にあり、いずれかが明らかな迷いにあるのだ。」そして信仰者こそが導かれた民であり、多神教徒たちが迷いの民なのである。 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 34

قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

使徒よ、かれらに言え。「審判の日、あなたがたがわたしたちの罪について尋ねられることもないし、わたしたちがあなたがたの行いについて尋ねられることもない。」 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 34

قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ

かれらに言え。「アッラーは審判の日、わたしたちとあなたがたを召集し、正義でもって裁く。正しい者と間違った者が明らかになる。かれは正義で裁く英知あふれたお方であり、裁きにおいて全知のお方。」 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 34

قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

使徒よ、かれらに言え。「あなたがたが崇拝においてアッラーに並べている共同者たちを、わたしに見せよ。いや、あなたがたが思っているように、かれに共同者などはいない。」かれは誰にも制圧されない偉大なお方であり、創造と定めと采配において英知あふれるお方。 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 34

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

使徒よ、われらはあなたを全人類に向けて遣わした。敬虔な者たちには天国の吉報を、不信仰と放埓さの民には地獄の警告を伝える。しかし多くの者はそれを知らない。もし知っていたら、あなたを嘘よばわりしなかっただろう。 info
التفاسير:

external-link copy
29 : 34

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

多神教徒たちは自分たちが恐れている罰へと急ぎ、言う。「罰の時はいつなのか?あなたがたがその主張において正直ならば。」 info
التفاسير:

external-link copy
30 : 34

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

使徒よ、罰へと急ぐ者たちに言え。「あなたがたには決められた約束の時がある。一刻たりとも遅れることも、早まることもない。それが審判の日である。」 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 34

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

アッラーを否定する者たちは言う。「わたしたちは、ムハンマドが自分に下されたと主張するこのクルアーンも、それ以前の啓典も信じない。」使徒よ、審判の日に不正者たちが主のもとで清算のために勾留されるのを、もしあなたが目にするのなら。かれらは互いに言葉を交わし、責任や非難をなすりつけ合う。現世において無力だった追従者たちは、自分たちを抑圧していた高慢な支配者たちに、言う。「あなたがたがわたしたちを迷わせていなければ、わたしたちはアッラーと使徒たちを信じていたのに。」 info
التفاسير:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
●布教する対象が意地っ張りにならないよう、優しくすること。 info

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
●導かれた者は導きによって高められ、迷妄の徒は迷いに沈み、蔑まれる。 info

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
●預言者のメッセージは全人類とジンに向けられたもの。 info