ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ප්‍රංශ පරිවර්තනය

පිටු අංක:close

external-link copy
109 : 3

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

C’est Allah Seul qui détient en Sa possession ce que contiennent les Cieux et la Terre. Il en est le Créateur et décide de son sort.
C’est à Lui aussi que reviendront toutes Ses créatures et Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.
info
التفاسير:

external-link copy
110 : 3

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Ô communauté de Muħammad, vous êtes la meilleure communauté qu’Allah ait suscitée parmi les hommes, tant par votre foi que par vos œuvres. Vous êtes aussi les plus utiles des hommes puisque vous promouvez le bien et condamnez le mal, tels qu’ils sont définis par la religion et par la raison. Par ailleurs, vous cultivez une foi ferme en Allah, une foi que confirment vos actions.
Si les Gens du Livre, juifs et chrétiens, croyaient en Muħammad, cela serait mieux pour eux ici-bas et dans l’au-delà.
Seulement, on compte parmi les Gens du Livre un petit nombre d’individus qui croient en ce qui a été apporté par Muħammad, mais la plupart se tiennent hors de la religion d’Allah et de Sa Législation.
info
التفاسير:

external-link copy
111 : 3

لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

Quelle que soit l’hostilité qu’ils vous manifestent, ils ne nuiront ni à votre religion ni à vos personnes, sauf par leurs langues comme lorsqu’ils remettent en cause votre religion, se moquent de vous, etc.
Même s’ils vous combattent, ils finiront par s’enfuir, mis en déroute par vous et ils ne recevront jamais de secours qui leur permettraient de l’emporter contre vous.
info
التفاسير:

external-link copy
112 : 3

ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

L’humiliation et l’avilissement accablent les juifs où qu’ils soient et ils ne jouissent de sécurité que par un pacte conclu avec Allah ou avec les gens.
Ils subissent la colère d’Allah et souffrent d’un dénuement permanent à titre de châtiment pour leurs mauvaises actions. Ils ont en effet refusé de croire aux signes d’Allah, ont injustement tué Ses prophètes et transgressé Ses limites.
info
التفاسير:

external-link copy
113 : 3

۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ

Tous les Gens du Livre ne sont pas semblables: il existe une minorité parmi eux qui suit avec droiture la religion d’Allah et se conforme aux commandements et aux interdits d’Allah. Ces hommes récitent les versets d’Allah pendant la nuit et Le prient. Ces gens existaient avant que le Prophète Muħammad n’ait été envoyé et ceux qui étaient encore vivants à son époque se convertirent à l’Islam. info
التفاسير:

external-link copy
114 : 3

يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Ils croient fermement en Allah et au Jour Dernier. Ils ordonnent le bien, condamnent le mal, s’empressent d’accomplir de bonnes œuvres et profitent des occasions religieuses pour obéir à Allah. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 3

وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Ce que ces gens-là font de bien, qu’il s’agisse de petites ou de grandes choses, leur vaudra la rétribution qu’ils méritent, et elle ne sera en rien diminuée.
Allah connaît les pieux qui se conforment à Ses commandements et délaissent ce qu’Il a interdit. Il n’est inattentif à aucune de leurs actions et Il les rétribuera en conséquence de celles-ci.
info
التفاسير:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• أعظم ما يميز هذه الأمة وبه كانت خيريتها - بعد الإيمان بالله - الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
Ce qui distingue le plus la communauté musulmane des autres et en fait une communauté digne d’éloge, après la croyance en Allah, réside dans son application à ordonner le bien et à condamner le mal. info

• قضى الله تعالى بالذل على أهل الكتاب لفسقهم وإعراضهم عن دين الله، وعدم وفائهم بما أُخذ عليهم من العهد.
Allah a condamné les Gens du Livre à l’humiliation en raison de leur perversité, de leur refus de la religion d’Allah et de leurs manquements au pacte qu’ils ont conclu avec Lui. info

• أهل الكتاب ليسوا على حال واحدة؛ فمنهم القائم بأمر الله، المتبع لدينه، الواقف عند حدوده، وهؤلاء لهم أعظم الأجر والثواب. وهذا قبل بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم.
Les Gens du Livre ne sont cependant pas tous pareils. Certains restent fidèles à la religion d’Allah et respectent les limites qu’Il a fixées. Ils auront la plus grande récompense mais il faut préciser qu’il s’agit de ceux qui ont vécu avant que le Prophète Muħammad n’ait été envoyé. info