ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - බොස්නියානු පරිවර්තනය

external-link copy
28 : 45

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

I vidjet ćeš, o Poslaniče, toga dana sve ummete kako kleče iščekujući šta će se desiti; svaki ummet bit će pozvan prema
svojoj Knjizi koju su zapisali meleki čuvari: “Danas ćete, o ljudi, biti nagrađeni ili kažnjeni prema tome kako ste postupali na dunjaluku!”
info
التفاسير:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
Slijeđenje prohtjeva vodi u propast onoga ko ih slijedi i spriječava ga da dođe do istine i Pravog puta. info

• هول يوم القيامة.
Strahote Sudnjeg dana. info

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
Pretpostavke nimalo ne utiču na istinu, posebno kada se radi o pitanjima vjerovanja. info