Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igiperesi, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu.

زلزله

Impamvu y'isura:
التذكير بأهوال القيامة ودقّة الحساب فيها.
یادآوری صحنه های هولناک قیامت، و دقت حساب رسى در آن روز. info

external-link copy
1 : 99

اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَا ۟ۙ

آن‌گاه که زمین در روز قیامت به شدت لرزانده شود. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 99

وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَا ۟ۙ

و زمین، مردگان و هر چیز دیگری را که در شکم خویش دارد بیرون افکنَد. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 99

وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَا ۟ۚ

و انسان حیران و سرگردان بگوید: زمین را چه شده است که تکان می‌خورد و می‌لرزد؟! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 99

یَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَا ۟ؕ

در آن روز بزرگ زمین از هر خیر و شری که بر روی آن انجام شده است خبر می‌دهد. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 99

بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰی لَهَا ۟ؕ

زیرا الله او را از آن آگاه کرده و او را بر این کار فرمان داده است. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 99

یَوْمَىِٕذٍ یَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ۙ۬— لِّیُرَوْا اَعْمَالَهُمْ ۟ؕ

در آن روز بزرگ که زمین در آن می‌لرزد مردم گروه گروه از جایگاه حسابرسی بیرون می‌آیند تا اعمال‌شان را که در دنیا انجام داده‌اند مشاهده کنند. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 99

فَمَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْرًا یَّرَهٗ ۟ؕ

آن‌گاه هرکس هم‌وزن مورچه‌ای کوچک، از اعمال خیر و نیک انجام داده باشد آن را در مقابل خویش می‌بیند. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 99

وَمَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَّرَهٗ ۟۠

و همچنين هر کس هم وزن مورچه ى کوچکى اعمال بد انجام داده باشد (سزای) آن را می بیند. info
التفاسير:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
کافران بدترین و مؤمنان بهترین مخلوقات هستند. info

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
ترس از الله سبب رضایت او تعالی از بنده‌اش است. info

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
گواهی زمین بر اعمال فرزندان آدم. info