Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igifilipine (Maguindanao)

numero y'urupapuro:close

external-link copy
10 : 59

وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ

Andu su mga taw a nakawma (muhajir) sa ulyan (a taga madinah) na nya nilan in-dua na ,kadnan nami ampun ka salakami (su limbanan) andu su pagali nami a nawna salakami sa kina-pangimbanal, andu dika maluy kanu pusung nami i dangki nami kanu bamaginugut, huu kadnan nami seka a kadnan i malasam a malimu info
التفاسير:

external-link copy
11 : 59

۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Ngintu dala nengka maylay(Muhammad) su mga munafiq a nya nilan kadtalu kanu mga pagali nilan a kafeer a mga yahudi na amayka lumyu kanu na lumyu kami bun andu dala unutan nami a salakaw pan salakanu taman s ataman,andu amayka ambunwa kanu na tabangan nami sekanu, na su Allah ipad-saksi sa silan (mga munafiq na mga malbut silan. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 59

لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

Na amayka lumyu (su yahudi) na dili bun silan lumyu, amayka mimbunwa manem na dili bun silan tumabang (mga munafiq) na amayka tumabang silan na makapalaguy bun silan, mawli na dala tumabang sakanilan. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 59

لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

Sekanu (mga bamaginugut) i labi a ikagilak nilan sa Allah, kagina silan a mga taw na dili makafaham. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 59

لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

Di kanu nilan imbunwa, nya tabya na makagkuta silan atawka aden dalinding nilan,mapasang i dili nilan kapamagayun, anatapan nengka silan san a-umpung dikana ka palak i pusung nilan,kagina silan a mga taw na dala ungangan nin. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 59

كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Mana su mga taw a nangawna sakanilan,nananam nilan i kabinasa na galabak nilan, andu kanilan i siksa a masakit. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 59

كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

16 . (su mga munafiq) na mana bun shaytan, guna nin idtalu kanu manusya igkafeer ka, na guna agkafeer na nya nin pidtalu na saben-sabenal abpukas aku selaka, ka saki na kagilkan aku sa kadnan nu dunya. info
التفاسير: