Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igikoreya - byasobanuwe n'ikigo Rowad Translation Center bikaba bigisobanurwa.

numero y'urupapuro:close

external-link copy
11 : 70

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

그들(혈육)이 그들(다른 혈육)을 보게 됨에도 (서로의 안부를 묻지 않을 것이라). 악행을 저지른 자는 그날의 징벌을 벗어나기 위해 자신의 자손을 몸값으로 바칠 수만 있다면 하고 갈망하노라. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 70

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

자신의 배우자와 자신의 형제와 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 70

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

자신을 감싸주던 가까운 친척과 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 70

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

지구상에 있는 모두를 바쳐서라도 그것(그들의 몸값)이 그를 구해 주길 (갈망하노라). info
التفاسير:

external-link copy
15 : 70

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

그렇지 않노라. 그것(지옥)은 타오르는 불길이라. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 70

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

(지옥은) 머리 껍질을 벗겨 내며, info
التفاسير:

external-link copy
17 : 70

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

꽁무니를 빼며 돌아섰던 자를 부를 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 70

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

(재산을) 모으고 쌓아 두던 자(를 부를 것이라). info
التفاسير:

external-link copy
19 : 70

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

실로 인간은 빈약하게 창조되었노라. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 70

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

그에게 나쁜 것이 스치면 크게 근심하고 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 70

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

그에게 좋은 것이 스치면 인색하노라. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 70

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

그러나 예배 드리는 자들은 예외라. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 70

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

그들은 실로 그들의 예배에 있어 부지런한 자들이며 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 70

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

그들의 재산에 일정한 몫이 있는 자들이니 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 70

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

구걸하는 자와 없는 자를 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 70

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

그리고 그들은 심판의 날을 믿으며 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 70

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

그들 주님의 벌에 대하여 실로 근심하는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 70

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

실로 그들 주님의 벌이란 안전해 할 수 없는 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

그리고 그들은 실로 자신의 순결을 지키는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 70

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

그러나 그들의 배우자나 그들의 오른손이 소유한 자(노예)에 관하여는 그들이 책망받지 않노라. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 70

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

그런데도 그 이외의 것을 도모하는 자들이 있다면 저들은 실로 경계를 넘은 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

그리고 그들은 실로 그들의 수탁물과 계약을 중요하시는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 70

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

그리고 그들은 실로 굳건히 그들의 증언을 서는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

그리고 그들은 실로 그들의 예배를 지킴에 꾸준하노라. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 70

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

그들은 천국에 있을 명예로운 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 70

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

불신한 자들이 그대 근처에서 서두르니 이 어찌 된 일인가? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 70

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

오른쪽과 왼쪽에서 (그들은) 군집하여 있더라. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 70

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

그들 중의 모든 이가 기쁨의 천국으로 입성되길 희망한단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
39 : 70

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

그렇지 않노라. 실로 나는, 그들이 알고 있는 것으로부터 그들을 창조하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 70

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

그리하여 내가 동쪽들과 서쪽들의 주님을 두고 맹세컨대 진실로 나는 능력을 가진 자라 ; info
التفاسير: