Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução tailandesa de interpretação abreviada do Nobre Alcorão.

external-link copy
195 : 2

وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

และพวกเจ้าจงบริจาคทรัพย์สินของพวกเจ้าในการเชื่อฟังอัลลอฮ์ ด้วยการญิฮาด(การต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮฺ)และอื่นๆและจงอย่าโยนตัวของพวกเจ้าสู่ความพินาศ โดยที่พวกเจ้าล้มเลิกการญิฮาดและใช้ในหนทางของพระองค์หรือโยนตัวของพวกเจ้าที่เป็นเหตุนำไปสู่ความพินาศและจงทำดีในอิบาดะฮ์ต่างๆ ธุรกรรมต่างๆและและศีลธรรมของพวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮ์นั้น ทรงชอบผู้กระทำดีทั้งหลายในทุกเรื่องของพระองค์ และให้ผลบุญที่ยิ่งใหญ่สำหรับพวกเขา และให้ความง่ายดายแก่พวกเขาไปในทางที่ถูกต้อง info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• مقصود الجهاد وغايته جَعْل الحكم لله تعالى وإزالة ما يمنع الناس من سماع الحق والدخول فيه.
วัตถุประสงค์ของการญิฮาดและจุดมุ่งหมายของมันคือการทำให้อำนาจแห่งการบัญญัตินั้นเป็นของอัลลอฮ์ ตะอาลา และสลายทุกสิ่งที่กีดขวางผู้คนจากการรับฟังความจริงและสู่การยอมรับมัน info

• ترك الجهاد والقعود عنه من أسباب هلاك الأمة؛ لأنه يؤدي إلى ضعفها وطمع العدو فيها.
การละทิ้งการญิฮาดและการละเลยนั้นเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ประชาชาติพินาศ เพราะจะนำไปสู่ความอ่อนแอและความโลภของศัตรูเพิ่มขึ้น info

• وجوب إتمام الحج والعمرة لمن شرع فيهما، وجواز التحلل منهما بذبح هدي لمن مُنِع عن الحرم.
จำเป็นที่ต้องประกอบพิธีฮัจญ์และอุมเราะฮฺให้สมบูรณ์ครบถ้วน สำหรับผู้ที่ได้ประกอบสองสิ่งนี้ และอนุญาตให้ออกจากการอิหรอมจากทั้งสองสิ่งนี้ด้วยการเชือดสัตว์พลีสำหรับผู้ที่ถูกกีดขวางไม่ให้เข้าสู่แผ่นดินฮะรอม info