Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução sérvia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão.

Смак света

Dos propósitos do capítulo:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
Показивање на Божју моћ васкрсења створења и њиховом окупљању на дан Судњи. info

external-link copy
1 : 75

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Бог се куне Судњим даном, када ће људи стајати пред Господарем светова. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 75

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

И куне се добром душом која себе критикује кад је немарна према добрим делима и кад чини лоша дела. Ово је вид потвде да ће људи бити проживљени ради обрачуна и награде или казне. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

Зар човек мисли да кости његове након смрти нећемо сакупити, како бисмо га оживели? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 75

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Можемо то да учинимо, да их скупимо и да отиске његових прстију вратимо у првобитно стање. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 75

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

Човек жели, негирајући проживљење, да настави с грешењем, без устручавања. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 75

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Он се запиткује када ће Судњи дан, сматрајући да је то нешто немогуће и да је далеко. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 75

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

Када поглед остане збуњен, гледајући у оно што је порицао. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 75

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

И нестане месечеве светлости. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 75

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

Када Сунце и Месец постану спојени. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 75

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

Човек грешник тога Дана ће питати где се спасимо? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 75

كَلَّا لَا وَزَرَ

Тога Дана неће се имати где побећи и грешник неће моћи спас наћи, нити ће имати заштитника. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

О Посланиче, твоме Господару тог Дана биће повратак ради обрачуна, награде или казне. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 75

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Тог Дана човеку ће се казати шта је од дела чинио, а шта је изоставио. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 75

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Човек ће тада против себе сведочити и његови органи ће о гресима његовим казивати. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 75

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

И оправдања којим ће се правдати да није грехе радио, неће му користити. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 75

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

О Посланиче, не изговарај Кур'ан пребрзо у жељи да га што пре научиш. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 75

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

Ми ћемо га у твојим прсима скупити и на језику твоме његово учење учврстити. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 75

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

Па када ти наш Посланиче анђео Гаврило учи Кур'ан, сконцетриши се на његово учеше и слушај пажљиво. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 75

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

А Ми ћемо га после теби протумачити. info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
Хтење створења ограничено је вољом Божјом. info

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, улагао је велики напор да запамти оно што му се од Кур'ана објављује. Бог се обавезао да ће Кур'ан у потпуности сакупити у прсима Посланика и да он ништа неће заборавити. info