Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução marata - Muhammad Shafi Ansari

Ad-Duha

external-link copy
1 : 93

وَالضُّحٰی ۟ۙ

१. शपथ आहे चाश्त (सूर्य वर आल्या) च्या वेळेची. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 93

وَالَّیْلِ اِذَا سَجٰی ۟ۙ

२. आणि शपथ आहे रात्रीची जेव्हा ती पसरते. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 93

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰی ۟ؕ

३. ना तर तुमच्या पालनकर्त्याने तुम्हाला (एकटे) सोडले आहे, आणि ना तो तुमच्याशी बेजार झाला आहे. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 93

وَلَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰی ۟ؕ

४. निःसंशय, तुमच्यासाठी आरंभापेक्षा शेवट अधिक चांगला आहे. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 93

وَلَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰی ۟ؕ

५. तुम्हाला तुमचा पालनकर्ता फार लवकरच (इनाम) देईल आणि तुम्ही राजी (व खूश) व्हाल. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 93

اَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیْمًا فَاٰوٰی ۪۟

६. काय त्याने तुम्हाला अनाथ जाणून आश्रय दिला नाही? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 93

وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدٰی ۪۟

७. आणि तुम्हाला, मार्ग विसरलेले पाहून मार्ग दाखविला नाही? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 93

وَوَجَدَكَ عَآىِٕلًا فَاَغْنٰی ۟ؕ

८. आणि तुम्हाला निर्धन असलेले पाहून श्रीमंत बनविले नाही? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 93

فَاَمَّا الْیَتِیْمَ فَلَا تَقْهَرْ ۟ؕ

९. तेव्हा अनाथावर तुम्हीही सक्ती (कठोरता) करू नका. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 93

وَاَمَّا السَّآىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۟ؕ

१०. आणि ना याचना करणाऱ्याला दाटून दरडावून बोलू नका. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 93

وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ۟۠

११. आणि आपल्या पालनकर्त्याच्या कृपा-देणग्यांचे वर्णन करीत राहा. info
التفاسير: