Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução de lituano - Centro de Tradução Rowwad

Número de página:close

external-link copy
135 : 4

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

135. O jūs, kurie tikite! Tvirtai laikykitės teisingumo, kaip Allaho liudytojai, net jei tai būtų prieš jus pačius, arba jūsų tėvus, arba jūsų giminaičius, nepriklausomai nuo to, ar jis turtingas ar vargšas, Allahas yra Geresnis abiejų Gynėjas (nei jūs). Taigi, nesekite (savo širdžių) geiduliais, kad nepaklystumėte. O jei jūs iškreipsite savo liudijimą arba atsisakysite jį duoti, iš tiesų, Allahas yra Visada Gerai Žinantis tai, ką jūs darote. info
التفاسير:

external-link copy
136 : 4

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

136. O jūs, kurie tikite! Tikėkite Allahą ir Jo Pasiuntinį (Muchammedą ﷺ) ir Knygą (Koraną), kurią Jis nuleido Savo Pasiuntiniui ir Raštus, kuriuos Jis nuleido tiems iki (jo). O kas netiki Allahą, Jo angelus, Jo Knygas, Jo Pasiuntinius ir Paskutiniąją Dieną, tada iš tiesų jis toli nuklydo. info
التفاسير:

external-link copy
137 : 4

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا

137. Iš tiesų, tie, kurie tiki, tada netiki, tada (vėl) tiki ir (vėl) netiki, ir auga netikėjime, - Allahas neatleis jiems, nei išves juos į (Teisingą) Kelią. info
التفاسير:

external-link copy
138 : 4

بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

138. Perduokite veidmainiams žinią, kad jiems – skausminga kančia. info
التفاسير:

external-link copy
139 : 4

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا

139. Tie, kurie Aulija (globėjais arba padėjėjais arba draugais) laiko netikinčiuosius vietoj tikinčiųjų, ar jie siekia garbės, galios ar šlovės su jais? Iš tiesų, tada Allahui priklauso visa garbė, galia ir šlovė. info
التفاسير:

external-link copy
140 : 4

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا

140. Ir jums jau buvo apreikšta Knygoje (šiame Korane), kad kai jūs girdite Allaho Eilutes neigiamas arba pajuokiamas, tada nesėdėkite su jais, kol jie užsiims kita kalba nei ši. (Tačiau jei jūs liekate su jais), žinoma, tokiu atveju, jūs esate kaip jie. Iš tiesų, Allahas surinks veidmainius ir netikinčiuosius visus kartu Pragare. info
التفاسير: