Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução curda Kurmanji - Ismail Sigerey

Número de página:close

external-link copy
91 : 5

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ

91. ب ڕاستی شەیتانی دڤێت دژمنایی و نەڤیانێ ب مەی و قومارێ بێخیتە د ناڤبەرا هەوەدا، و هەوە ژ بیرئینانا خودێ و نڤێژێ بدەتە پاش، ڤێجا ما هەوە نەبەسە؟! [ئانكو بەسە بهێلن]. info
التفاسير:

external-link copy
92 : 5

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

92. و گوهدارییا خودێ بكەن، و گوهدارییا پێغەمبەری بكەن، و هشیار بن [ژ وێ بێ ئەمریێ یا هوین پێ ژ فەرمانا خودێ و پێغەمبەری دەركەڤن]، و هەكە هەوە بەرێ‌ خۆ وەرگێرا و نەگوهداری كر بزانن ب ڕاستی بەس گەهاندنا ڤێ پەیاما ئاشكەراكەر ل سەر پێغەمبەرێ مەیە. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 5

لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

93. [هندەك ژ سەحابییێت پێغەمبەری (سلاڤێت خودێ ل سەر پێغەمبەری بن) مربوون بەری حەرامكرنا مەی و قومارێ، ڤێجا هندەك سەحابییان گۆت: ئەرێ پا ئەڤێت بەری نوكە مرین، بەری مەی و قومار حەرام ببن، حوكمێ وان چییە؟! ئینا ئەڤ ئایەتە هاتە خوارێ] چو گونەهـ ل سەر وان نینە، ئەوێت باوەری ئینایین و كار و كریارێت چاك كرین ل سەر ئەوا وان كری [ژ ڤەخوارنا مەیێ‌ و كرنا قومارێ بەری حەرام ببن]. ئەگەر بەری هنگی خۆ ژ حەرامی یان شركێ پاراستبیت، و باوەری ب خودێ ئینابیت و كار و كریارێت قەنج كربن، پاشی خۆ ژ وی حەرامی دابنە پاش یێ وان باوەری پێ ئینایی، و پاشی بەردەوام بوویین ل سەر خۆپارستنێ و كار و كریارێت قەنج كربن، و خودێ ب خۆ ژی حەژ قەنجیكاران دكەت. info
التفاسير:

external-link copy
94 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

94. گەلی خودان باوەران، ب ڕاستی خودایێ هەوە [وەختێ هوین د ئیحراماندا] ب وێ نێچیرا هوین ب دەست و ڕومێت خۆ دكەن هەوە دجەربینیت، دا خودێ دیار بكەت كا كی نەپەنی ژ خودێ دترسیت، ڤێجا هەر كەسێ پشتی ڤێ [ئانكو پشتی هاتییە دیاركرن، كا چ حەرامە ل سەر وان كەسێت د ئیحراماندا] زێدەگاڤییێ بكەت [بلا بزانیت] ب ڕاستی ئیزایەكا ب ژان و دژوار بۆ هەیە. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

95. گەلی خودان باوەران، نێچیرێ نەكوژن، و هوین د ئیحراماندا [هەتا هوین ژێ دەرنەكەڤن]، و هەچیێ ژ هەوە ژ قەستا [نێچیرێ] بكوژیت، جزایێ وی تەرشەكێ وەكی نێچیرا كوشتییە، [بكەتە قوربان شوینا نێچیرا كوشتی] دو مرۆڤێت دادوەر بڕیارێ پێ بدەن، دیارییەكە [ئەو قوربان] بگەهیتە كەعبەیێ [ئانكو دڤێت ئەو قوربان ل مەكەهێ بێتە سەرژێكرن] یان شوینا قوربانی [تەمەتی بهایێ نێچیرێ] بكەتە خوارنا بەلنگازان یان بەرانبەر [وێ خوارنێ] ب ڕۆژی بیت، دا تامكەتە جزایێ كارێ خۆ، و خودێ ل یا بەری نوكە بۆری [بەری ئەڤ ئایەتە د دەرهەقێ ئیحرامكەریدا بێنە خوارێ]. بەلێ هەر كەسێ لێ بزڤڕیتەڤە خودێ دێ تۆلێ لێ ڤەكەت، و نێ خودێ دەستهەلاتدار و تۆلڤەكەرە. info
التفاسير: