Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Curda - Salahuddin

Número de página:close

external-link copy
11 : 71

يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا

[ يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا (١١) ] وە خوای گەورە بارانتان بۆ ئەبارێنێ بارانێكی زۆر یەك لە دوای یەك بە لێزمەو بەخوڕ . info
التفاسير:

external-link copy
12 : 71

وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا

[ وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ ] وە هەر بەهۆی (أستغفر الله) و داوای لێخۆشبوون كردن لە خوای گەورە, خوای گەورە ماڵ و مناڵتان پێ ئەبەخشێ [ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ ] وە باخ و بێستانتان پێ ئەبەخشێ [ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا (١٢) ] وە ئاو و كانی و ڕووباریشتان پێ ئەبەخشێ، هەموو نیعمەت و بەخششێكتان پێ ئەبەخشێ تەنها ئێوە داوای لێخۆشبوون لە خوای گەورە بكەن، (أستغفر الله و داوای لێخۆشبوون لە خوای گەورە هۆكارە بۆ هەموو ئەو نیعمەتانە كە خوای گەورە لە مرۆڤی گرتۆتەوە بەهۆی داوای لێخۆشبوونەوە دووبارە پێیان دەبەخشێتەوە) . info
التفاسير:

external-link copy
13 : 71

مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا

[ مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (١٣) ] نوح صلى الله علیه وسلم فەرمووی: ئەوە ئێوە چیتانە بۆ خوای گەورە بە گەورە نازانن ئەوەندەی كە خوای گەورە شایانی بە گەورە زانینە, بۆ بەتاك و تەنها خوای گەورە ناپەرستن وە گوێڕایەڵی ناكەن ئەوەندەی كە خوای گەورە شایەنی بەتاك پەرستنە . info
التفاسير:

external-link copy
14 : 71

وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا

[ وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (١٤) ] لە كاتێكدا خوای گەورە ئێوەی دروست كردووە لە چەند قۆناغێكی جیاوازدا: سەرەتا دڵۆپە ئاوێك بوونە، پاشان بوونە بە خوێنێكی مەیوو، پاشان بوونە بە پارچە گۆشتێك، پاشان تەواو دروست بوونە، پاشان لە دایك بوونە، ئینجا منداڵ بوونە، پاشان گەنج و پاشان پیری، ئەم هەموو قۆناغانە بەڵگەیە لەسەر تاك و تەنهایى و تواناو دەسەڵاتی خوای گەورە بۆ ئێوە تا كەى ئیمان ناهێنن . info
التفاسير:

external-link copy
15 : 71

أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا

[ أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (١٥) ] ئایا نابینن كە خوای گەورە حەوت ئاسمانی دروست كردووە چین لەسەر چین ئاسمان لەسەر ئاسمان وە ڕایگرتووە . info
التفاسير:

external-link copy
16 : 71

وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا

[ وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا ] وە لەناو ئاسمانیشدا مانگی داناوە وەكو جوانی وایە بۆ ئاسمان, وە نورو ڕووناكییەو گەرمی تیادا نییە [ وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (١٦) ] وە خۆریشی داناوە وەكو چرایەك كە سەر زەوی ڕووناك ئەكاتەوە وە گەرمی و ڕووناكی تیادایە . info
التفاسير:

external-link copy
17 : 71

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا

[ وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (١٧) ] خوای گەورە ئێوە واتە: ئادەمی لە زەوی دروست كردووە، واتە: لە خۆڵ ئادەمی دروست كردووە . info
التفاسير:

external-link copy
18 : 71

ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا

[ ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا ] پاشان كە مردن ئەتانگەڕێنێتەوە ناو زەوی لەناو گۆڕەكاندا [ وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (١٨) ] وە لە ڕۆژی قیامەتیش دووبارە دەرتان ئەكاتەوە لەناو زەوی. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 71

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا

[ وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (١٩) ] وە خوای گەورە زەوی بۆ ڕاخستوون تا لەسەری بەرژەوەندیەكانتان بەدەست بێنن. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 71

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

[ لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (٢٠) ] (فَج) واتە: ڕێگای فراوان لە نێوان دوو شاخدا, واتە: تا ڕێگای فراوان بۆ خۆتان بكەنەوە بۆ بەرژەوەندی خۆتان تیایدا هاتووچۆ بكەن. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 71

قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا

[ قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي ] نوح صلى الله علیه وسلم فەرمووی: ئەی پەروەردگار ئەوان سەرپێچیان كردم و بە قسەیان نەكردم [ وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (٢١) ] وە خەڵكەكە شوێنی سەركردەو دەسەڵاتدارو دەوڵەمەندەكان كەوتن كە ئەمانە زۆری ماڵ و منداڵیان هیچ شتێكی بۆ زیاد نەكردن تەنها گومڕایی و زەرەرمەندی نەبێ, (زۆر كەس هەیە بەهۆی زۆری سەروەت و سامان و مناڵ و عەشیرەت و دەسەڵاتەوە گومڕا ئەبێ و لە ڕێگاى راست دەرئەچێ و سەرەنجامیش زەرەرمەند ئەبێت، ئەمانیش وابوون) . info
التفاسير:

external-link copy
22 : 71

وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا

[ وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (٢٢) ] وە نەخشەو پیلان و فێڵێكی زۆر گەورەیان دانا كە وایان نیشاندا ئەمان لەسەر حەق و هیدایەتن، وە خەڵكى نەزان و نەفامیان هاندا بۆ ئەوەی كە ئازاری نوح صلى الله علیه وسلم بدەن و بیكوژن . info
التفاسير:

external-link copy
23 : 71

وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا

[ وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ ] دەسەڵاتدارو دەوڵەمەندو ناودارو گەورەكان بە خەڵكە ژێردەستەكەیان وت: واز نەهێنن لە پەرستنی خوایەكانتان ئەو پێنج خوایەی كە ئەیانپەرستن وازیان لێ مەهێنن و بەردەوام بن و دامەزراو بن لەسەر پەرستنیان و بە قسەی نوح نەكەن. پێنج پیاوچاكەكەى قەومى نوح پێغەمبەر صلى الله علیه وسلم [ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (٢٣) ] وە واز لە پەرستنی (وەدد و سواع و یەغوث و یەعوق و نەسر) مەهێنن, كە ئەمانە وەكو (ابن عەباس) ئەفەرمووێ: ناوی پێنج پیاوچاك بوون لە پێش نوحدا لە نێوان ئادەم و نوحدا كە عیبادەتی خوای گەورەیان ئەكرد كە ئەوكاتە خەڵكى هەمووی یەكخواپەرست بووەو شەریك بۆ خوای گەورە دانەنراوە، تا ئەمان لەناوچوون و مردن شەیتان وەسوەسەی بۆ خەڵكەكە دروست كرد لەو مەجلیس و شوێنانەدا كە تیایدا دائەنیشتن پەیكەریان بۆ دروست بكەن وە بەناوی ئەوانەوە ناویان بنێن بۆ ئەوەی كاتێك ئەوانتان بیركەوتەوە ئێوەش وەكو ئەوان عیبادەتی خوای گەورە بكەن، ئەوانیش ئەو شتەیان بۆیان كرد تا ئەمانە ئەم جیلە لەناو چوون وە جیلێكی تر هات وە زانست نەما ئینجا شەیتان پێى وتن باوك و باپیرانی ئێوە ئەم پێنج پیاوچاكەیان پەرستووە، وە لە كاتی بێ بارانیدا داوای باران بارین و شتیان لەمان كردووە، خەڵكەكە دەستیان كرد بە پەرستنی ئەم پێنج پیاو باشە، كە ئەمە یەكەم شەریك دانان بوو لەسەر ڕووی زەویدا ڕوویدا، وە خوای گەورە نوحی صلى الله علیه وسلم ناردە ناویان بۆ ئەوەی خەڵكى واز لە پەرستنی ئەو پێنج پیاوباشە بێنن و بگەڕێنەوە بۆ پەرستنی خوای گەورە بەتاك و تەنها . info
التفاسير:

external-link copy
24 : 71

وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا

[ وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ] نوح صلى الله علیه وسلم فەرمووی: ئەی پەروەردگار دەسەڵاتدارو گەورەكانیان، یاخود ئەم بتانە خەڵكێكی زۆریان گومڕا كردووە [ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (٢٤) ] خوایە ئەوەی كە زاڵم و ستەمكارو هاوبەشبڕیاردەرە هیچ شتێكیان بۆ زیاد نەكەی تەنها گومڕابوون و زەرەرمەندی نەبێ, وەكو چۆن موساش صلى الله علیه وسلم دوعای لە فیرعەون كرد، وە خوای گەورە دوعای هەردووكیانی قبووڵ كردو هەردوو ئوممەتەكەى نقومى ئاو كرد . info
التفاسير:

external-link copy
25 : 71

مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا

[ مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا ] بەهۆی تاوانەكانیانەوە كە شەریك دانان بوو بۆ خوای گەورە, خوای گەورە نقوم و نگرۆی ئاوی كردن [ فَأُدْخِلُوا نَارًا ] لەناو ئەو ئاوەی كە تیایدا غەرق بوون ڕاستەوخۆ خوای گەورە لە فێنكی ئاوەكەوە بەرەو گەرمی ئاگر بردیانی, یاخود وتراوە: مەبەست پێی سزای قەبرە یەكسەر بەرەو ئاگری قەبر بردیانی و خرانە ناو ئاگرەوە [ فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا (٢٥) ] وە ئەمانیش هیچ پشتیوانێكیان نەبوو كە لە سزای خوای گەورە بیانگەڕێنێتەوەو بیانپارێزێ, كەسێك نەبوو كە فریایان بكەوێ و ڕزگاریان بكات . info
التفاسير:

external-link copy
26 : 71

وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

[ وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (٢٦) ] دوای ئەوەی نوح صلى الله علیه وسلم بێئومێد بوو وە خوای گەورە وەحی بۆ نارد كە چیدی خەڵكی ئیمان ناهێنن هەر ئەو چەند كەسەیە كە ئیمانیان هێناوە، ئەمیش دوعای كردو وتی: ئەی پەروەردگار لەسەر ڕووی زەویدا هیچ كافرێك مەهێڵە (دَيَّارًا) واتە: ئەوانەی كە لەناو ماڵدا جێگیرن كەسیان مەهێڵە, یاخود (دَيَّار) واتە: یەك كەس، تەنها كەسێكیان لێ مەهێڵەو هەر هەموویان لەناو بدە, وە خوای گەورە دوعاكەی قبووڵ كرد هەرچی لەسەر ڕووی زەوی بوو لە كافران هەمووی لەناو بردن تەنانەت خێزان و كوڕەكەی نوحیش كە موسڵمان نەبوون . info
التفاسير:

external-link copy
27 : 71

إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا

[ إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ ] نوح صلى الله علیه وسلم فەرمووی: ئەی پەروەردگار ئەگەر واز لەمانە بێنیت و بمێننەوە ئەمانە خەڵكی گومڕا ئەكەن و لە ڕێگای حەق لایان ئەدەن [ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (٢٧) ] وە خۆیشیان هیچ مناڵیان نابێ ئیللا دواتر مناڵەكانیان كە گەورە ئەبن زۆر فاجرو خراپەكارو كافر ئەبن و گوێڕایەڵی تۆ ناكەن . info
التفاسير:

external-link copy
28 : 71

رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

[ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ ] ئەمە دوعای نوحە صلى الله علیه وسلم : ئەی پەروەردگار لە خۆم و لە دایك و باوكم خۆشبە، (چونكە دایك و باوكى موسڵمان بوونە) [ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا ] وە ئەوەیشی كە هاتۆتە ماڵی من بە ئیمانداری، وە وتراوە ماڵەكە مەبەست پێی مزگەوتەكەیەتی، یاخود مەبەست پێی كەشتییەكەیەتی [ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ] وە خوایە لە هەرچی باوەڕداری پیاو و ئافرەت هەیە لە هەر هەموویان خۆشبە بە زیندوو مردووەوە, دوعای بۆ هەموو باوەڕداران كردووە [ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (٢٨) ] وە هیچ شتێك بۆ زاڵمان و موشریكان زیاد مەكە تەنها بەهیلاك چوون و تیاچوون و زەرەرمەندی دونیا و قیامەت نەبێت, دوعاكەیشی هەموو هاوبەشبڕیاردەرو ستەمكارێك ئەگرێتەوە تا ڕۆژی قیامەت، والله أعلم . بەم شێوازە هاتینە كۆتایی تەفسیرى سوورەتى (نوح صلى الله علیه وسلم ) والحمد لله. info
التفاسير: