Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução em coreano - Centro de Tradução Rowwad (trabalhando em)

Número de página:close

external-link copy
154 : 37

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

그대들에게 무슨 일이 일어난 것인가? 그대들은 어떻게 판결하는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
155 : 37

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

그러니 그대들은 깊이 생각하지 않겠는가? info
التفاسير:

external-link copy
156 : 37

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

아니면 그대들에게 확실한 근거라도 있단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
157 : 37

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

그대들이 진실을 말하는 자들이라면 그대들의 성서를 가져와 보라. info
التفاسير:

external-link copy
158 : 37

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

그들은 그분과 진 사이에 계보를 두더라. 그러나 실로 진은 그들(우상 숭배자들)이 정녕 (징벌) 앞에 놓일 자들이라는 것을 이미 알고 있었노라. info
التفاسير:

external-link copy
159 : 37

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

그들이 (그분을 함부로) 묘사하나 하나님께서는 완벽하신 분이라! info
التفاسير:

external-link copy
160 : 37

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

그러나 하나님의 선별된 종복들은 그렇지 않노라. info
التفاسير:

external-link copy
161 : 37

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

그러니 그대들과 그대들이 숭배하는 것들, info
التفاسير:

external-link copy
162 : 37

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

그대들은 그분께 반하여 (사람을) 방황시키는 자들이 아니라. info
التفاسير:

external-link copy
163 : 37

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

그러나 작열하는 불지옥에서 불탈 자는 예외라. info
التفاسير:

external-link copy
164 : 37

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

(천사들이 말하길) "우리 중 누구도 일정한 위치를 지니지 않은 자는 없노라" info
التفاسير:

external-link copy
165 : 37

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

“진실로 우리는 대열을 지은 자들이며” info
التفاسير:

external-link copy
166 : 37

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

“진실로 우리는 (하나님의) 완벽함을 찬양하는 자들이라” info
التفاسير:

external-link copy
167 : 37

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

실로 그들은 말하곤 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
168 : 37

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

만약 우리가 이전 사람들로부터의 메시지를 가지고 있었더라면 info
التفاسير:

external-link copy
169 : 37

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

정녕 우리는 하나님의 선별된 종복들이었을 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
170 : 37

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

그러나 그들은 그것(꾸란)을 불신하였으니 그들은 장차 알게 될 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
171 : 37

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

실로 나의 종복인 사도들에 대한 나의 말씀은 이미 앞서 언급되었노라. info
التفاسير:

external-link copy
172 : 37

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

진실로 그들이야말로 승리받을 자들이며 info
التفاسير:

external-link copy
173 : 37

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

진실로 나의 군대야말로 압도하는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
174 : 37

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

그러니 그대(무함마드)는 잠시 동안 그들에게서 돌아서라. info
التفاسير:

external-link copy
175 : 37

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

그리고 그들을 보라. 그들도 장차 보게 될 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
176 : 37

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

그런데도 그들은 정녕 나의 벌을 재촉하는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
177 : 37

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

그리하여 그것(벌)이 그들의 앞마당에 내려졌을 때, 보라, 경고받은 자들의 아침이란 참으로 악하도다. info
التفاسير:

external-link copy
178 : 37

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

그러니 그대(무함마드)는 잠시 동안 그들에게서 돌아서라 info
التفاسير:

external-link copy
179 : 37

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

그리고 보라. 그들도 장차 보게 될 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
180 : 37

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

그들이 (그분을 함부로) 묘사하나 존엄의 주님이신 그대의 주님께서는 완벽하신 분이라! info
التفاسير:

external-link copy
181 : 37

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

사도들을 위한 평안이 있을지라. info
التفاسير:

external-link copy
182 : 37

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

모든 찬미는 만유의 주님이신 하나님의 것이라. info
التفاسير: