Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - tradução japonesa -Saeed Sato

external-link copy
4 : 66

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

(ハフサとアーイシャ*[1]よ、)あなた方二人がアッラー*に悔悟するならば、(その悔悟は受け入れられよう、)あなた方二人の心は確かに、(真理から)傾いた[2]のだから。そして、もしそこ[3]において助け合うにしても、(預言者*は援助されよう、というのも)実にアッラー*こそが彼の庇護者*であり、ジブリール*と、信仰者の正しい者*たち、そして天使*たちが、(彼に対しての)その更なる援助者なのだから。 info

[1] 彼女ら二人は、預言者*が合法なものを自らに禁じた原因であった(アッ=サアディー872頁参照)。 [2] つまり、預言者*の嫌がることを志向したことで「(真理から)傾いた」こと。あるいは「(悔悟に)傾いた」という解釈もある(アル=クルトゥビー18:188参照)。 [3] つまり、預言者*が嫌がること(ムヤッサル560頁参照)。

التفاسير: