Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Japonesa do (livro) o resumo na interpretação do Nobre Al-Qur'án

トルアアラー

Dos propósitos do capítulo:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
来世を想い、現世の雑事を離れること info

external-link copy
1 : 87

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

あなたの主、至高のお方はあらゆる被造物より超越されていることを称え、その御名を唱え、崇拝しなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 87

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

かれは創造し、素晴らしい姿に整えられ、均整よくされた。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 87

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

またかれはすべての被造物に種、族、特性などを定められ、適切で妥当なところへ導かれる。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 87

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

牧場に家畜の食べる緑を出されるお方。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 87

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

緑で新鮮なものから、それを浅黒い枯れた屑にされる。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 87

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

使徒よ、われらは、あなたにクルアーンを教え、それを忘れないように胸に集めよう。だから、忘れないようにと読誦でジブリールを上回ろうとしないように。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 87

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

アッラーが御望みにならない限り、あなたは忘れない。アッラーに称賛あれ、かれは、表われたものと隠れたものを知っておられる。何も秘匿されるものはない。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 87

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

われらは、アッラーが喜ばれ、あなたを楽園に入らせるために、その行動を容易にするだろう。 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 87

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

だから降ろしたクルアーンで人びとを諭しなさい。諭しが耳に入っている限り、かれらに説き続けよ。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 87

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

主を畏れる者は、諭しに注意を払うだろう。なぜならば、その人は諭しから受益するからである。 info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
●天使たちは人の善も悪も記録して、清算の対象とする。 info

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
●至高なるアッラーの企みと比べると、不信仰者の企みの脆弱であること。 info

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
●アッラーを恐れることは、その訓戒に従う原因となる。 info

external-link copy
11 : 87

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

だが不信仰者が諭しを避けようとするのは、かれが最も邪悪な者で、来世では地獄の火に入るから。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 87

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

かれは来世で最大の炎に苦しみ、その暑さを永久に耐え忍ぶこととなる。 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 87

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

その中で、懲罰から釈放されず、死にもせず、善行と善良な生き方もしない。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 87

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

だが偶像と罪から自ら清めた者は、目標達成である。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 87

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

かれの主の御名を唱え、命じられたように礼拝を守る者も。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 87

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

しかしあなた方は、来世と大きな違いがあるのに、現世の生活を好む。 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 87

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

来世はもっと良く、楽しく快適で、その恵みは絶えないので、永遠なものである。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 87

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

これと他の教えや物語は、確かにあなた以前の昔の啓典にあり、 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 87

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

それらは、イブラーヒームやムーサー(両名に平安を)の啓典である。 info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
●心の表裏の汚れを清める重要性。 info

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
●創造主の存在とその偉大さを、被造物で証拠立てること。 info

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
●布教師の責務は、人びとを導くことではない。それはアッラーの手中にある。 info