Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Fula de interpretação abreviada do Nobre Alcorão.

external-link copy
55 : 23

أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ

55 - 56 - Kaa hara ɗii feddeeji wasorayɗi ko woni kon ka majji sikku wonndema ko Men okki ɓe kon immore e jawle ɗen e ɓiɗɓe ɓen ka ngurnda aduna ɗum ko yaccinanngol ɓe moƴƴere nde ɓe hanndi e mu'un?! Fiyaake on wonah no ɓe sikkirta non, anndu Meɗen okka ɓe ɗum fuuntirgol e ɗaynugol ɓe, kono kamɓe ɓe alaa so'ude ɗum. info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• الاستكبار مانع من التوفيق للحق.
Mawnintinagol ngol no haɗa hawrineede e Goonga kan. info

• إطابة المأكل له أثر في صلاح القلب وصلاح العمل.
Laaɓugol ñaametee on no mari batte e moƴƴugol ɓernde nden e moƴƴugol golle ɗen. info

• التوحيد ملة جميع الأنبياء ودعوتهم.
Ko Ngootimmbaaku ngun woni Diina e noddaandu denndaangal Annabaaɓe ɓen. info

• الإنعام على الفاجر ليس إكرامًا له، وإنما هو استدراج.
Neemingol bonɗo on wanaa teddinngol mo, anndu ɗum ko ɗaynugol [mo]. info