Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução chinesa do (livro) O breve na interpretação do Nobre Al-Qur'án

Número de página:close

external-link copy
10 : 48

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

使者啊!与你订约(即公元628年2月的热孜旺之约)对麦加的以物配主者作战的人们,他们是在与真主订约,因为是真主命令他们与以物配主者作战,真主将据此报酬他们。在立约之时,真主的手在他们的手之上,真主在观测他们,他们的任何事不能隐瞒于祂。爽约者,即没有履行与真主所约而援助宗教之人,他自受爽约之害,其丝毫不能损害真主;实践者,即履行与真主所约而援助宗教之人,真主将赐予他伟大的报酬,即乐园。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 48

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

使者啊!留在后方的游牧人,如果你责怪他们,他们必提及旧日曾陪你去同麦加,进而对你说:“我们忙于照顾我们的财产,照顾我们与你同行的孩子,恳请你为我们祈求真主饶恕我们的罪过。”他们口上说的请先知(愿主福安之)为他们求饶,而内心并非如此。事实上,他们并没有为自己的罪过忏悔,你当对他们说:“如果真主要赐福或降祸你们,任何人都不能干涉丝毫。无论你们如何隐藏,任何事物都不能隐瞒于祂,祂是彻知你们行为的。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 48

بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

忙于照顾财产和孩子们都不是你们落伍同行的原因,只是你们猜忌使者及其弟子们将全部灭亡,不会返回到他们麦地那的亲人身边,那是恶魔在为你们美化心中的猜想,你们歹意的猜想真主不会使祂的先知获胜,你们将因对真主歹意的猜想和落伍于祂的使者而成为被灭亡的民众。” info
التفاسير:

external-link copy
13 : 48

وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

没有信仰真主及其使者之人,确是不信道者,我已为他们预备了燃烧的火狱,他们将于其中受刑。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 48

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

天地的权力只归真主,祂赦免祂所意欲之仆的罪过,使其依祂的恩典而进入乐园;祂秉公惩罚祂所意欲之仆的罪过。真主是至赦的,是至慈的。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 48

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

信士们啊!当你们在侯代比亚和约后,出发去真主应许的海巴尔获取战利品时,留在后方的人们将说:“让我们随你们一道去获取属于我们的份额吧!”这些人欲要求换取真主对信士们的许诺,即海巴尔战利品只归众信士独有。使者啊!你对他们说:“你们必不能随我们一道前去,真主许诺这些战利品惟出席侯代比亚和约的信士们享有。”他们会说:“你们阻止我们跟随去海巴尔,并非真主的命令,而是出于对我们嫉妒。”事情并非如此,除他们中的极少数人之外,因他们对真主的命令和禁令不甚理解,故他们深陷于悖逆之中。 info
التفاسير:
Das notas do versículo nesta página:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
1-      在真主看来,热孜旺之约的地位很高,参与的信士都是最优秀之人。 info

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
2-      对真主歹意猜想是陷入悖逆,导致不信道的因素之一。 info

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
3-      信仰薄弱者,少数人是出于害怕,而更多数人却是贪婪。 info