د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه

د مخ نمبر:close

external-link copy
17 : 56

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

有长生不老的仆人,轮流为他们服务, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 56

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

仆人捧着永不间断的醴泉,往返于他们之间, info
التفاسير:

external-link copy
19 : 56

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

那醴泉与今世的酒不同,不会使饮者眩晕,或因酩酊大醉而失去理智。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 56

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

这些仆人捧着水果供他们挑选, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 56

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

以及他们喜好的鸟肉在他们中穿梭。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 56

وَحُورٌ عِينٞ

在乐园里,他们享有明眸善睐的女子, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 56

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

她们似藏于贝壳里的珍珠。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 56

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

那是对他们在今世所行善功的奖赏。 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 56

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

他们在乐园里听不到恶言和谎言, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 56

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

听到的只是众天使对他们的平安祝福,以及他们相互间的祝福。 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

幸运者!幸运者是何等人呢?在真主那里,他们的地位和境况真尊贵! info
التفاسير:

external-link copy
28 : 56

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

他们享有无害的、没有刺的滨枣树, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 56

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

硕果累累的香蕉树, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 56

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

永不消逝的漫漫树荫, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 56

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

川流不息的河水, info
التفاسير:

external-link copy
32 : 56

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

数之不尽的水果, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 56

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

水果不会罄竭,无所谓季节,他们都可以随心所欲地采摘。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 56

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

床榻上排放着被高高升起的褥, info
التفاسير:

external-link copy
35 : 56

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

我确已把她们重塑成你们不曾见过的, info
التفاسير:

external-link copy
36 : 56

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

从未被任何人触摸过的处女, info
التفاسير:

external-link copy
37 : 56

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

她们年龄相仿、依恋丈夫, info
التفاسير:

external-link copy
38 : 56

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

我为幸运的人创造了她们,作为幸运者的标志。 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

他们是之前众先知民众中的一部分人, info
التفاسير:

external-link copy
40 : 56

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

以及最后的民众,即穆罕默德(愿主福安之)民众的一部分人。 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

厄运者!厄运者是何等人呢?他们的状态和归宿真恶劣! info
التفاسير:

external-link copy
42 : 56

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

他们处在毒风和沸水中, info
التفاسير:

external-link copy
43 : 56

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

在黑烟的阴影下, info
التفاسير:

external-link copy
44 : 56

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

那风既不凉爽,也不美观。 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 56

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

在今世他们曾是享受的,他们唯一追求的只是自身的欲望。 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 56

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

他们曾执拗于不信真主及舍真主而崇拜偶像。 info
التفاسير:

external-link copy
47 : 56

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

他们曾否认复活,并认为其是不可思议的,故嘲笑说:“难道我们死去,变成尘埃和腐骨后会被复生? info
التفاسير:

external-link copy
48 : 56

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

以及我们早已逝去的先辈们也会被复活吗?” info
التفاسير:

external-link copy
49 : 56

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

使者啊!你对这些否认复活的人说:“人类古代的前人和后代的后人, info
التفاسير:

external-link copy
50 : 56

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

必将在复活日被集合以作清算和报酬。” info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• العمل الصالح سبب لنيل النعيم في الآخرة.
1-      善行是后世获取恩泽的因素。 info

• الترف والتنعم من أسباب الوقوع في المعاصي.
2-      豪华与享受是迷惑人陷入悖逆的诱因之一。 info

• خطر الإصرار على الذنب.
3-      阐明执拗于犯罪的危险。 info