د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (بیسايا) ژباړه - مرکز رواد الترجمة

د مخ نمبر:close

external-link copy
60 : 6

وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Siya ang nagakuha sa inyong kalag sa gabii (sa diha nga kamo natulog), ug Siya nahibalo sa tanan nga inyong gibuhat sa tibuok adlaw, ug Iyang ginapabangon kamo pag-usab aron ang gitakda nga panahon (ang gitas-on sa inyong kinabuhi) matuman, ug ngadto Kaniya ang inyong pagbalik. unya ipahibalo Niya kanimo kung unsa ang imong gibuhat. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 6

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ

Siya (Allah) lamang ang naghupot sa gahum ibabaw sa Iyang mga ulipon, ug
Siya nagpadala ug mga tinugyanan ibabaw kaninyo, hangtud nga ang kamatayon moduol ni bisan kinsa kaninyo ug ang Among mga anghel mikuha sa iyang kalag, nga wala magpasagad sa bahin sa ilang buluhaton.
info
التفاسير:

external-link copy
62 : 6

ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

(Ug pagkahuman) sila igabalik sa Allah, ang ilang Tinuod nga Ginoo, ang Makatarunganon, [aron sila gantihan]. Ang paghukom kay Iya ra. Siya ang labing matulin Maabtik sa Pag-ihap. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 6

قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Isulti: 'O Propeta Muhammad', “Kinsa ang nagaluwas kaninyo gikan sa kakuyaw sa kayutaan ug sa kadagatan? 'Sa diha' nga sila nagtawag uban ang pagpaubos, sa dayag ug sa tago nga nagasulti : “Kon Siya (Allah) luwason kami gikan niini, kami kanunay nga mapasalamaton ngadto Kaniya.” info
التفاسير:

external-link copy
64 : 6

قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

"Si Allah lamang ang nagluwas kaninyo gikan niini ug gikan sa matag kalisdanan, ug bisan pa niana ikaw nagbutang ug kauban sa uban kay Allah sa Iyang pagka-Dios." info
التفاسير:

external-link copy
65 : 6

قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ

Isulti: Siya ra ang adunay gahum sa pagpahamtang kaninyo sa usa ka pagsakit gikan sa itaas o sa ubos kanimo o pagbahin kanimo sa mga pundok ug pagpatilaw sa uban kaninyo sa kapintasan sa usag-usa." Tan-awa kung giunsa Namo paglainlain ang Ayat (mga timaan, mga bersikulo, ug uban pa), aron basin sila makasabut". info
التفاسير:

external-link copy
66 : 6

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

Apan gilimud kini sa imong mga tawo bisan kung kini (nga Qur’an) ang Kamatuoran. Isulti:“Ako dili tigdumala sa kaninyo”. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 6

لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Ang matag balita adunay tinudlong panahon; ug kamo sa dili madugay mahibalo.” info
التفاسير:

external-link copy
68 : 6

وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

Sa diha nga imong makita kadtong nakighinabi ug bakak mahitungod sa Among mga Bersikulo (Qur’an), pinaagi sa pagbugalbugal niini, palayo kanila hangtod nga sila mag-usab sa ilang gihisgotan.
Ug kun gihimo ni Satanas nga kamo makalimot, nan, ayaw kamo paglingkod human sa pagdumdum uban sa dili makiangayon nga mga tawo.
info
التفاسير: