ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߛߌ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
47 : 22

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

Ô Messager, les mécréants de ton peuple veulent hâter les châtiments dont on les a avertis: celui du bas monde et celui de l’au-delà. Qu’ils sachent qu’Allah ne reviendra pas sur ce qu’Il leur a promis. Ce qui leur est arrivé durant la Bataille de Badr fait partie du châtiment du bas monde et un jour de supplice dans l’au-delà équivaut à mille années de châtiment dans ce bas monde. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 22

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

Qu’elles sont nombreuses les cités auxquelles J’ai accordé un répit à leurs habitants alors que leur mécréance les rendait injustes. Je ne me suis pas empressé de les châtier afin de les mener graduellement à leur perte puis Je les ai anéantis. C’est à Moi Seul qu’ils reviendront le Jour de la Résurrection et Je les rétribuerai en les châtiant éternellement pour leur mécréance. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 22

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Ô gens, je ne suis qu’un avertisseur qui vous transmet ce que j’ai été chargé de vous transmettre et qui vous met explicitement en garde. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 22

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leur Seigneur pour leurs péchés et ils auront droit au Paradis, à des dons généreux qui ne s’interrompront pas. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 22

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Quant à ceux qui ne cessaient de démentir nos signes et qui croyaient rendre Allah impuissant ou qu’ils allaient échapper à Son châtiment, ceux-là sont les gens de l’Enfer et ils ne pourront y échapper. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 22

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Ô Messager, Nous n’avons pas envoyé de messager ou de prophète avant toi sans que, lorsqu’il récite le livre d’Allah, Satan ne lui suggère de réciter des passages qui sèment le doute dans le cœur des gens, et que ceux-ci se demandent au sujet de ces passages: ont-ils été révélés ou pas ? info
التفاسير:

external-link copy
53 : 22

لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Cette suggestion de Satan qui intervient dans la récitation du Prophète est une épreuve qu’Allah fait subir aux hypocrites et aux polythéistes dont les cœurs sont durs. Les hypocrites et mécréants injustes sont hostiles à Allah et à Son Messager et sont très éloignés de la vérité et de la droiture. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 22

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Que ceux à qui Allah a fait don de science soient certains que le Coran révélé à Muħammad est la vérité provenant de ton Seigneur. Leur foi s’accroîtra alors et leurs cœurs s’humilieront et se soumettront. Allah guide certainement ceux qui croient en Lui dans le droit chemin de la vérité. Celui-ci ne comporte aucune tortuosité, en guise de rétribution pour s’être soumis à Lui. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 22

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ

Ceux qui mécroient en Allah et démentent Son Messager doutent des versets du Coran qu’Allah te révèle. Ils persisteront à te démentir jusqu’à ce que l’Heure les surprenne dans cet état ou que ne s’abatte sur eux le châtiment d’un jour où il n’y aura ni miséricorde ni bonté, le Jour de la Résurrection. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• استدراج الظالم حتى يتمادى في ظلمه سُنَّة إلهية.
Mener graduellement l’injuste à sa perte est une loi établie par Allah. info

• حفظ الله لكتابه من التبديل والتحريف وصرف مكايد أعوان الشيطان عنه.
Allah préserve Son Livre des modifications et des altérations et rend vains les stratagèmes des aides de Satan visant à s’en prendre à Son Livre. info

• النفاق وقسوة القلوب مرضان قاتلان.
L’hypocrisie et la dureté du cœur sont deux maladies mortelles. info

• الإيمان ثمرة للعلم، والخشوع والخضوع لأوامر الله ثمرة للإيمان.
La foi est le fruit de la science. L’humilité et la soumission aux ordres d’Allah sont les fruits de la foi. info