पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - कोरियाली अनुवाद : रव्वाद अनुवाद केन्द्रद्वारा अनुवाद कार्य भइरहेको छ ।

رقم الصفحة:close

external-link copy
12 : 7

قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

그분께서 말씀하셨노라. "내가 너에게 명령하였건만, 네가 엎드려 절하지 못하도록 무엇이 너를 막은 것인가?" 그가 말하였노라. "저는 그보다 더 훌륭합니다. 당신께서는 저를 불로부터 창조하셨고, 그는 진흙으로부터 창조하셨습니다" ​ info
التفاسير:

external-link copy
13 : 7

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "너는 그곳(천국)으로부터 내려가라. 네가 그곳에서 거만하게 구는 것은 합당치 않음이라. 그러니 나가라. 실로 너는 비천한 자들 중의 하나라" info
التفاسير:

external-link copy
14 : 7

قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

그가 말하였노라. "사람들이 부활하는 날까지 저를 유예해 주십시오" info
التفاسير:

external-link copy
15 : 7

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "실로 너는 유예받은 자들 중의 하나라" info
التفاسير:

external-link copy
16 : 7

قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

그가 말하였노라. "당신께서 저를 방황시키심에 맹세코, 진실로 저는 당신의 올곧은 길에서 그들을 상대로 보초를 서겠습니다" info
التفاسير:

external-link copy
17 : 7

ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

그 후 저는 그들의 앞과 뒤에서부터, 그들의 오른쪽과 왼쪽에서부터 그들에게 다가갈 것입니다. 당신께서 그들 대부분이 감사하는 자임을 발견하실 일은 없을 것입니다 ​ info
التفاسير:

external-link copy
18 : 7

قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "너는 모멸받아 축출된 자로서 그곳(천국)에서 나가라. 실로 그들 중에서 너를 따르는 자가 있다면 진실로 나는 너희들 그 모두로써 지옥을 가득 채울 것이라" info
التفاسير:

external-link copy
19 : 7

وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

“아담아! 그대와 그대의 아내는 천국에 거주하라. 그 후 그대들은 원하는 곳 어디서든지 먹되, 이 나무에 가까이 다가가지 말라. 그러지 않으면 그대들은 부당한 자들 중의 하나가 될 것이라”​ info
التفاسير:

external-link copy
20 : 7

فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

그러자 사탄이 그 둘에게 속삭였으니, 그들에게 가려져 있던 자신들의 부끄러운 부분을 그들에게 드러내기 위함이라. 그가 말하였노라. "그대들의 주님께서 그대들에게 이 나무를 금하신 것은 오직 그대들이 천사가 되지 못하거나, 그대들이 영생하는 자들 중의 일부가 되지 못하기 위함이라" info
التفاسير:

external-link copy
21 : 7

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

그는 그 둘에게 "진실로 나는 그대들을 위한 조언자라" 라고 맹세하였노라. ​ info
التفاسير:

external-link copy
22 : 7

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

그렇게 그는 기만으로 그 둘을 유인하였노라. 그리하여 그들이 나무(의 열매)를 맛보았을 때 자신들의 부끄러운 부분이 그들에게 드러났고, 그들은 천국의 잎사귀로 자신들(의 몸)을 덧대기 시작하였노라. 그들의 주님께서 그들을 부르셨노라. "내가 그대들에게 이 나무를 금하고, 실로 사탄은 그대들의 분명한 적이라 그대들에게 말하지 않았던가?" info
التفاسير: