വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്)

external-link copy
23 : 33

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

ในหมู่ผู้ศรัทธานั้น มีบรรดาผู้ซื่อสัตย์ต่ออัลลอฮ์ พวกเขาปฏิบัติตามสิ่งที่พวกเขาสัญญาไว้กับอัลลอฮ์ ในรูปของการยืนหยัดและความอดทนในการต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ ดังนั้นบางคนเสียชีวิตหรือถูกฆ่าในทางของอัลลอฮ์ และบางคนก็รอที่จะเป็นผู้ที่เสียชีวิตในแนวทางของพระองค์ ผู้ศรัทธาเหล่านี้จะไม่เปลี่ยนแปลงสิ่งที่พวกเขาสัญญากับอัลลอฮ์ ไม่เหมือนกับที่พวกที่กลับกลอกได้เคยทำไว้กับสัญญาของพวกเขา info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
การยกย่องของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาซอฮาบะฮ์ของท่านเราะสูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม นั้น ถือเป็นเกียรติอันยิ่งใหญ่สำหรับพวกเขา info

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
การสนับสนุนและการให้ความช่วยเหลือของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาบ่าวของพระองค์นั้น จะเกิดขึ้นโดยที่พวกเขานั้นไม่ได้คาดคิดมาก่อน หากพวกเขามีความยำเกรงต่อพระองค์ info

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
ผลร้ายที่เกิดขึ้นกับพวกยิวจากการทรยศหักหลังของพวกเขา ที่ให้การช่วยเหลือกลุ่มพันธมิตร(ในสงครามสนามเพลาะ) info

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
การที่บรรดาภริยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เลือกความพึงพอพระทัยของอัลลอฮ์และความพึงพอใจของท่านเราะสูลของพระองค์นั้น เป็นตัวบ่งชี้ถึงการมีศรัทธาอันแรงกล้าของพวกนาง info