വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة اليونانية

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
275 : 2

ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Αυτοί που τρώνε (συλλέγουν) την Αρ-Ρέμπα (τους τόκους) δεν θα σηκωθούν (από τους τάφους τους την Ημέρα της Ανάστασης), παρά όπως σηκώνεται ένα άτομο που χτυπιέται με την τρέλα από το Σατανά. Αυτό επειδή είπαν: «(Τα κέρδη από) το εμπόριο είναι (επιτρεπτά) σαν (τα κέρδη από) την Αρ-Ρέμπα (λήψη τόκων).», ενώ ο Αλλάχ επιτρέπει το εμπόριο και απαγορεύει την Αρ-Ρέμπα (λόγω της αδικίας τού να πάρει κανείς τα χρήματα των ανθρώπων άδικα και χωρίς να δώσει κάτι σε αντάλλαγμα). Έτσι, όποιος έλαβε μια νουθεσία από τον Κύριό του και σταματήσει (να συλλέγει τόκους), μπορεί να κρατήσει ό,τι είχε πάρει (στο παρελθόν)· και η υπόθεσή του είναι για τον Αλλάχ (για να τη δικάσει)· μα όποιος επιστρέφει (στη λήψη τόκων), αυτοί είναι οι κάτοικοι του Πυρός –θα κατοικήσουν εκεί μέσα για πάντα. info
التفاسير:

external-link copy
276 : 2

يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

Ο Αλλάχ καταστρέφει (τα κέρδη από) την Αρ-Ρέμπα (λήψη τόκων, αφαιρώντας τους κάθε ευλογία και μειώνοντάς τα) και πολλαπλασιάζει (τις αμοιβές για) τις ελεημοσύνες (και ευλογεί τα χρήματα αυτών που δίνουν ελεημοσύνες). Και ο Αλλάχ δεν αγαπά κάθε αμαρτωλό άπιστο (που επιμένει στην απιστία και την αμαρτία του καθιστώντας επιτρεπτά αυτά που απαγόρεψε ο Αλλάχ). info
التفاسير:

external-link copy
277 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Πράγματι, αυτοί που πιστεύουν, κάνουν ενάρετες πράξεις, τελούν τις προσευχές και δίνουν τη Ζακά (ετήσια υποχρεωτική ελεημοσύνη), θα λάβουν την αμοιβή τους από τον Κύριό τους, και γι’ αυτούς δεν υπάρχει φόβος (για την τιμωρία του Αλλάχ την Ημέρα της Κρίσεως), ούτε θα λυπηθούν (για οτιδήποτε παραμέλησαν από τις εγκόσμιες απολαύσεις). info
التفاسير:

external-link copy
278 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ω, εσείς που πιστεύετε! Να φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ (μέσω της τήρησης των εντολών Του), και να παραιτηθείτε απ’ ό,τι απομένει (χρωστούμενο σ’ εσάς) από την Αρ-Ρέμπα (λήψη τόκων), αν είστε πραγματικά πιστοί. info
التفاسير:

external-link copy
279 : 2

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

Αλλά αν δεν το κάνετε, τότε να είστε βέβαιοι ότι θα λάβετε πόλεμο από τον Αλλάχ και τον Αγγελιαφόρο Του, μα αν μετανοήσετε, να πάρετε μόνο το σύνολο των κεφαλαίων σας (από τους οφειλέτες χωρίς τον τόκο). Ούτε να αδικήσετε (τους οφειλέτες με το να πάρετε τόκο), ούτε να αδικηθείτε (από τους οφειλέτες με το να μην σας δώσουν το πλήρες σύνολο των κεφαλαίων σας). info
التفاسير:

external-link copy
280 : 2

وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Και αν (ο οφειλέτης) αντιμετωπίζει δυσκολίες (και δεν μπορεί να πληρώσει), τότε δώστε του χρόνο μέχρι να ευκολυνθεί (για να αποπληρώσει), μα αν το αφήσετε (κάποιο μέρος του δανείου ή ολόκληρο) ως ελεημοσύνη (στον οφειλέτη), αυτό είναι καλύτερο για σας, αν το γνωρίζατε. info
التفاسير:

external-link copy
281 : 2

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Και να φυλαχθείτε (εκτελώντας τις εντολές του Αλλάχ) από την Ημέρα κατά την οποία θα επιστρέψετε στον Αλλάχ. Έπειτα κάθε άτομο θα λάβει πλήρως (είτε αμοιβή, είτε τιμωρία) ανάλογα με ό,τι έκανε, και δεν θα αδικηθούν. info
التفاسير: