വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫുലാനി വിവർത്തനം).

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
9 : 62

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Ko onon yo gomɗimɓe Allah, ɓe gollitiri sari'a Makko on ! Si noddinoowo on noddinanii julde nden ñalnde Juma, ɓaawo Almaami on ƴawde ka ganngunal, haray yaccee e juulirɗe ɗen fii tawegol kutuba on e julde nden, acciton ngeñngu ngun hara ngu sokoliraali on e dewal ngal. Ko on yamaruyee ɓuri moƴƴannde on, si tawno hiɗon anndunoo ɗum. Ɗoftee ko Allah yamiri on kon kisan. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 62

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Si on gaynii julde Juma nden, haray saakitoree ka leydi ɗaɓɓugol arsike halal e huntugol haajuuji mon, ɗaɓɓiron ɓural Allah ngal sooda yeeya ko dagii, jantoron innde Allah e mun ko ɗuuɗi, woto yiilaade arsuka soklin mon juulde, belajo'o on malira dañugol ko yiɗuɗon, e daɗugol ko huluɗon. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 62

وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Si yoga e juulɓe ɓen yi'ii ngeyngu maa fijindaaru, ɓe yalta ɓe hammira ton, ɓe acce an Nulaaɗo, hiɗa darii ka ganngungal. Awa maakan ɓe an Nulaaɗo : ko njoɓdi golle moƴƴe ɗen ka Allah ɓuri moƴƴude e dii ngeyngu e fijindaaru ngu hammirɗon e mun, si tawii ko laawol Alla yaltini on Ko Allah ɓuri Moƴƴude e arsikooɓe ɓen. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
Hino waɗɗii yaccagol ka Juma, si noddinaama; kala fiyaaku aduna hino harmi ontuma, si wanaa ko nganto jaɓi. info

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.
Heertinigol cortewol fii naafiqiiɓe ɓen, hino ɓanngini bone maɓɓe, e fii ko ɓe suuɗii kon. info

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.
Wanaa labeede jalba maa laaɓugol ɗemngal woni goɗɗum, ko moƴƴugol ɓernde nden. info