വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫുലാനി വിവർത്തനം).

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
49 : 34

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

An Nulaaɗo, maakan ɓee sirkooɓe fennooɓe: Goonga lislaamu kan arii, meere nde alaa batte e doole nden kadi alaa ka feeña, nde ruttortaa kadi doole. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 34

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

An Nulaaɗo, maakan ɓee sirkooɓe fennooɓe: Si mi majjii goonga kan e ko mi yottinta e mon kon, haray ko min lorritorta, huunde e lorra mun hewtataa on; si mi mi hawru e mun non, ko sabu ko Joomi am wahayini e am kon, tawde pellet, ko O Nanoowo konnguɗi jeyaaɓe Makko ɓen, Ɓadiiɗo, Mo huunde haɗataa ɗum nanugol ko mi wowlata. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 34

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Sinno a tinanyno an Nulaaɗo, tuma nde ɓee fennooɓe ɗenƴorii yi'ugol lepte ɗen Ñalnde Darngal, hara laaworde woo alanaa ɓe, wanaa fii faɓtorde, ɓe nanngiree e nokku ɓadiiɗo, no newori. Sinno a tinayno ɗum, harayno a tinay huunde haawniinde. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 34

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Nde ɓe yi'unoo jaaƴorde maɓɓe nden, ɓe wi'i: Men gomɗinii Darngal ngal. E ko honno non gomɗinal wonirani ɓe ɓaawo ɓe woɗɗondirde e nokku mo gomɗinal jaɓetee e mun on? Tawde ɓe yalti e saare aduna golleteende e mun nden, faade e galle laakara tawaynde ko njoɓdi golle tun woni ton? info
التفاسير:

external-link copy
53 : 34

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

E ko honno ɓe heɓirta gomɗinal jaɓeteengal, ka tawta ɓe yeddiino ɗum gila aduna, hiɓe werlora sikke ɗen e nokku woɗɗiiɗo goonga: ɓe wi'a wonnde Nulaaɗo on ko mbile, ndure e yimoowo.
info
التفاسير:

external-link copy
54 : 34

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

Ɓee fennooɓe heedee e ko ɓe tuuyetee e nguur- ndam aduna, ɓe haɗee tuubugol e keeferaaku e daɗugol Yiite e yiltagol aduna, wano nanndo maɓɓe e mofte adinooɓe gollirnoi. Tawde ɓe woniino e sikkitagol ko Nulaaɓe ɓen addunoo e fii wootinɗingol Alla e gomɗingol ummital; sikke naɓayɗe e keeferaaku. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• مشهد فزع الكفار يوم القيامة مشهد عظيم.
Kulol heeferɓe ɓen Ñalnde Darngal, ko ko mawni. info

• محل نفع الإيمان في الدنيا؛ لأنها هي دار العمل.
Gomɗinal ko aduna tun nafata, tawde ko ton golletee. info

• عظم خلق الملائكة يدل على عظمة خالقهم سبحانه.
Mawnugol tagu malaa'ikaaɓe ɓen, hino tinndina Manwgu taguɗo ɓe On. info