വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
158 : 6

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

使者啊!否认者在今世,只是在等待死神和其盟友的到来,取走他们的灵魂;或是在等待你的主清算他们,降临惩罚的后世的到来;或等待你的主昭示末日迹象。那日,如太阳从西方升起等主的迹象必定到来,但凡无信仰的不信道者,和虽信道却未立行善功之人,他的信仰无济于他。使者啊!你对否认真主的以物配主者说:“你们等待这些事中的一件的到来吧!我们确也在等待之中。” info
التفاسير:

external-link copy
159 : 6

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

的确,将自己的宗教从犹太教和基督教中脱离出来之人,他们吸纳该宗教中的一部分,放弃另一部分,而自成一派。使者啊!你与他们毫无干系,他们的迷误也与你无关,你对于他们只是一名警告者,他们的事只归属于真主。复生日,真主将告知他们在今世中的所作所为,并以此报偿他们。 info
التفاسير:

external-link copy
160 : 6

مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

复生日,信士中谁干了一件善功,真主将十倍地回赐他。谁干了一件坏事,真主只以同等程度的罪责惩罚他。复生日中,他们不会因缩减善功的回赐和加大惩罚力度而受到任何的亏枉。 info
التفاسير:

external-link copy
161 : 6

قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

使者啊!你对否认真主的以物配主者说:“的确,真主引导我所走的正道,是有益于今后两世的正教。它是崇正的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。” info
التفاسير:

external-link copy
162 : 6

قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

使者啊!你说:“我的礼拜,我的宰牲都是为了真主,都只尊奉真主的尊名。我的生、我的死也只归于万物的养主,除他以外没有任何归属。 info
التفاسير:

external-link copy
163 : 6

لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

祂是独一的主,祂没有伙伴,祂是应受崇拜的主,这是真主要求我奉行的认主独一的道路。我是该民众中最先顺服真主之人。 info
التفاسير:

external-link copy
164 : 6

قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

使者啊!你对这些以物配主者说:“祂是清高的真主,是万物的养主,难道我舍祂而另寻他主吗?祂是你们除祂外所崇拜的所有神灵的养主。”无辜者不担负他人罪责,复生日,所有人都回归到真主那里,祂将把你们在今世中曾因宗教而产生的分歧告知你们。 info
التفاسير:

external-link copy
165 : 6

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ

真主,祂使你们成为继前人之后大地上的代治者,祂使你们在外形、给养和其它方面相互超越,以便考验你们如何享受祂给予你们的恩典。使者啊!你的主是神速惩罚的,祂意欲之物,势必发生。祂对于忏悔的仆人确是至恕的,至慈的。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
1、   宗教要求团结友爱,禁止分歧与分裂。 info

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
2、   真主的完全公道体现于:祂以同样的报偿来戒惩一件恶事,以十倍的回赐报酬一件善功,这是最少的倍数。 info

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
3、   真正的宗教要求仆人的每一件善功和他的注意力应归属于真主,祂是仆人在他们的礼拜、功修、宰牲、今世中所有近主的善功,以及死后的嘱咐中唯一要面向的主宰。 info