Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į serbų k.

Расцепљење

Sūros prasmės:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
Упозорење човеку да упадне у зааблуду и да не заборави Дан Васкрсења. info

external-link copy
1 : 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

Када небо попуца и отвори се како би анђели сишли info
التفاسير:

external-link copy
2 : 82

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

Када звезде почну на све стране разбацане да падају. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 82

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

Када се морске воде прелију једне у друге и помешају. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 82

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

и када се земља гробова испретура како би мртви који су у њима оживљени били. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 82

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

Тада ће свако знати шта је урадио, а шта је од дела пропустио и изоставио. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 82

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

О човече који не верујеш у свога Господара, шта је то што те је обмануло па се супротстављаш наредби Бога, када те Он оставља до рока одређеног и не пожурује да те казни, као вид почасти према теби? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 82

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Онај који те је створио након што ниси био ништа и који ти је дао складне органе и делове тела. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 82

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

И створио те у облику каквом је хтео. Благодат је то према теби јер је могао да те створи у облику магарца, мајмуна, пса и др. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 82

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Није тако као што ви, који сте обманути, мислите, него ви поричете Дан награде и казне и за њега се не припремате. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 82

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

а над вама су анђели који записују ваша дела. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 82

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Код Бога племенити, писари ваших дела. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 82

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Они знају шта ви чините, па то записују. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 82

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Они који много буду радили добра дела и покорни буду, биће у вечној благодати на ономе свету. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 82

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

Они који су развратна дела радили биће у разбукталој ватри. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 82

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Ући ће у ватру на Дан суђења и гореће у њеној врелини. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 82

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

Из ватре никада изаћи неће, него ће у њој вечно да бораве. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 82

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

А да ли ти знаш, о Посланиче, шта је то Судњи дан? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 82

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

И још једном: Да ли ти знаш шта је то Судњи дан? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 82

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

Тог Дана нико никоме неће бити од користи и сва власт тога Дана припадаће само Богу, Он ће поступити како буде хтео, и нико поред Њега неће моћи ништа да уради. info
التفاسير:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
Упозорење на обману која спречава слеђење истине. info

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
Похлепа је ружно својство приликом трговања и ње се чува само онај ко се Бога боји. info

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
Присећање на страхоте Судњег дана, један је од најбољих начина остављања греха. info