Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة اليونانية

Αλ-Χάτζ

external-link copy
1 : 22

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ

Ω, άνθρωποι! Φυλαχθείτε από την τιμωρία του Κυρίου σας (τηρώντας τις εντολές Του), πράγματι, ο σεισμός της Ώρας (της Ημέρας της Κρίσεως) είναι ένα κάτι τεράστιο. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 22

يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ

Την Ημέρα που θα τη δείτε (δηλ. την Ώρα), κάθε θηλάζουσα θα παραμελήσει αυτό (το μωρό) που θηλάζει, και κάθε έγκυος γυναίκα θα αποβάλει αυτό (το μωρό) που κουβαλάει. Θα δεις τους ανθρώπους μεθυσμένους, παρόλο που δεν είναι μεθυσμένοι, αλλά η τιμωρία του Αλλάχ είναι αυστηρή. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 22

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ

Ανάμεσα στους ανθρώπους υπάρχει εκείνος που αμφισβητεί χωρίς γνώση, τον Αλλάχ (και τη Δύναμή Του για την ανάσταση των ανθρώπων)! Και ακολουθεί (στην πλάνη και στα λόγια του) κάθε επαναστατημένο διάβολο (από τους ανθρώπους ή τα τζινν)! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 22

كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Έχει γραφτεί ότι όποιος (άνθρωπος) θα ακολουθήσει αυτόν (τον διάβολο από τους ανθρώπους ή τα τζινν), (εκείνος ο διάβολος) θα τον παραπλανήσει και θα τον οδηγήσει στο μαρτύριο της Φλεγόμενης Φωτιάς. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 22

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

Ω, άνθρωποι! Αν αμφιβάλλετε για την ανάσταση, (λάβετε υπόψη ότι) πράγματι, σας έχουμε πλάσει (τον Αδάμ) από χώμα, έπειτα από Νούτφα (σταγόνες από αναμεμειγμένες εκκρίσεις των δύο φύλων), έπειτα από ‘Άλακα (κρεμάμενο θρόμβο αίματος), έπειτα από Μούντγα (ένα κομμάτι σάρκας, που φαίνεται μασημένο), το οποίο είναι σχηματισμένο (στην ανθρώπινη μορφή) ή δεν είναι ακόμη σχηματισμένο (όπως στην περίπτωση της αποβολής), για να σας δείξουμε ξεκάθαρα (τη Δύναμή Μας, πώς σας δημιουργήσαμε σε διαφορετικά στάδια). Και κάνουμε όποιους θέλουμε να παραμένουν στις μήτρες (των μητέρων τους) για ένα ορισμένο χρόνο. Έπειτα σας βγάζουμε έξω ως μωρά, έπειτα θα φτάσετε στην ηλικία της δύναμής σας (της νεότητας). Μερικοί από σας πεθαίνουν, και μερικούς από σας τους αφήνουμε να ζήσουν μέχρι τα αδύναμα γηρατειά, στα οποία δε θα ξέρουν τίποτε, παρόλο που γνώριζαν πριν. Βλέπεις τη γη άγονη, αλλά όταν ρίχνουμε πάνω της νερό (βροχή), ταρακουνιέται (από ζωή), και φουσκώνει και φυτρώνει κάθε λογής ωραία φυτά. info
التفاسير: