Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į anglų k. - Ruad vertimų centras

Puslapio numeris:close

external-link copy
49 : 34

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

Say, “The Truth has come, and falsehood can neither initiate nor restore anything[24].” info

[24] i.e., the falsehood has been abolished.

التفاسير:

external-link copy
50 : 34

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

Say, “If I go astray, the detriment of my straying is only upon myself; but if I am guided, it is because of what my Lord reveals to me. He is indeed All-Hearing, Ever Near.” info
التفاسير:

external-link copy
51 : 34

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

If only you could see when they are stricken with terror, but there will be no escape, and they will be seized from a nearby place[25]. info

[25] i.e., from the place of Judgment to the Hellfire.

التفاسير:

external-link copy
52 : 34

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

They will say, “Now we believe in it,” but how could they attain faith from such a distant place[26], info

[26] For it is already too late to return to worldly life.

التفاسير:

external-link copy
53 : 34

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

while they disbelieved in it before, making far-fetched conjectures about the unseen[27]? info

[27] i.e., conjectures far from the truth; saying about the Prophet (ﷺ) that he is a magician, a soothsayer, a poet, etc.

التفاسير:

external-link copy
54 : 34

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

A barrier will be placed between them and what they desire[28], as was done with the likes of them before, for they were indeed in a disquieting doubt. info

[28] i.e., the attainment of faith and admission into Paradise.

التفاسير: