Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į azerbaidžaniečių k.

Puslapio numeris:close

external-link copy
23 : 33

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

Möminlər arasında Alla­ha ver­dikləri əhdə sadiq qa­lan ki­şi­lər var. Onlar Allaha verdikləri sözün üstündə möhkəm durmuş və Allah yolunda olan cihadda səbir etmişlər. Onlardan ki­misi əh­di­ni yerinə yetirib Allah yolunda şəhid olmuş, ki­mi­si də Onun yolunda şəhid olma­sını göz­ləyir. O möminlər Allaha verdikləri əhdi əsla dəyiş­dir­mə­yib­lər, onlar əhdlərini pozan münafiqlər kimi deyillər. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 33

لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Bu ona görədir ki, Allah doğru da­nışanları - Allaha verdikləri əhdi yerinə yetirənləri doğruluqla­rına və əhdi yerinə yetridiklərinə gö­rə mükafatlandırsın, əhdlərini pozan mü­na­fiqlərə isə, küfrlərinə tövbə etməzdən əvvəl onları öldürməklə əzab versin, ya da on­ları tövbə etməyə müvəffəq etməklə tövbə­ləri­ni qəbul etsin. Həqiqətən, Allah, günahlarına görə tövbə edən kimsəni bağış­layar, ona rəhm edər. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 33

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا

Allah qureyşliləri, ğətəfanlıları və onlarla birlikdə gələnləri qəm-qüssə və kədər içində, istədiklərinə nail olmadıqları halda geri qaytardı və onlar möminlərin kökünü kəsə bilmədilər. Döyüşdə Allah mö­min­lərə kifayət et­di. Belə ki, onlara külək göndərdi və bəzi mələkləri nazil etdii. Allah Qüv­vət­li­dir, Qüdrətlidir. Ona qarşı müharibə edən elə bir kimsə yoxdur ki, məğlubiyyətə uğrayıb rəzil olmasın. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 33

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا

Allah yəhudilərdən müt­təfiqlərə yardım edənləri düşmənlərindən qorunduqları qa­la­la­rından endir­di və onların qəlbinə qorxu saldı. Siz, ey möminlər, on­la­rın bir qis­mi­ni öldürdünüz, bir qis­mi­ni də əsir götürdünüz. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 33

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

Allah onları məhv etdikdən sonra sizi onların torpağına - əkin sahələrinə və xurma bağlarına, habelə, onların yurd­larına və digər mallarına, üstəlik, ayağınız dəyməyən Xeybərə sahib etdi. Siz ora ayaq basacaqsınız. Bu, möminlər üçün bir vəd və müjdədir. Allah hər şeyə qadirdir. Heç bir şey Ona qalib gələ bilməz. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

Ey Peyğəmbər! Zövcələrin səndən onlara daha çox mal-dövlət verməyini tələb etdikləri, sənin də onlara verməyə artıq malın olmadığı bir vaxtda zövcə­lərinə de: “Əgər siz dünya hə­yatını və onun bər­bəzəyini is­təyirsinizsə, gəlin sizi boşanmış qadınların məmnun qaldığı dünya ma­lıyla məmnun edim və sizə zərər vurmadan və əziyyət vermədən sizi boşayım. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 33

وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Yox, əgər Allahın və Onun Rəsulunu razılığını qazanmaq, üstəlik, Axirət yurdunda olan Cənnəti is­tə­yir­si­niz­sə, öz halınıza səbir edin. Həqiqətən, Allah ara­nızdan səbir edib gözəl davranmaqla yaxşı işlər görənlər üçün böyük bir mü­ka­fat hazırla­mışdır.” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 33

يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

Ey Peyğəmbərin zövcə­ləri! Siz­lərdən hər kim açıq-aş­kar bir günah iş görsə, onun tutduğu yerinə, məqamına və Peyğəmbərin (səllallahu aleyhi və səlləm) yanında olduğuna görə, qiyamət günü onun əza­bı ikiqat artar. O əzabı ikiqat olaraq artırmaq, Allah üçün asandır. info
التفاسير:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
Allahın, Rəsulullahın (səlllahu aleyhi və səlləm) səhabələrini təmizə çıxartması. Bu da,onlar üçün böyük bir şərəfdir. info

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
Allahın, Ondan qorxan bəndələrinə özlərinin də ağlına gəlmədiyi yerdən onlara kömək etməsi və qələbə bəxş etməsi. info

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
Müttəfiqlərə kömək göstərmiş yəhudilərin etdikləri xəyanətinin pis aqibəti. info

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
Peyğəmbərin (səllallahu aleyhi və səlləm) zövcələrinin, Allahın və Onun rəsulunun (səllallahu aleyhi və səlləm) rizasını seçməsi, onların imanının nə qədər qüvvətli olduğuna dəlalət edir. info