وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (مەجندناو)

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
17 : 2

مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

Mana bun silan pembyag sa apuy, guna belandab kanu embala-bala sa kanilan- na iyaawa nu Allah su sigay nin, sya den, silan matagu kanu malibuteng sa di den silan makailey. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 2

صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Silan a mga taw a bisu, maw, pisek silan, na silan na dala kanilan i kambalingan sa bantang. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 2

أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Ataw ka ya upaman nu antu a mga taw, na dad-tem abpun sa langit, a nadalem lun i malibuteng andu palti andu kilat, ibetad nilan su mga lima nilan sya kanu mga tangila nilan (endo di nilan makineg) sabap kanu kilat, kagilekan sa kapatay- su Allah na langkap kanu mga sinumupak. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 2

يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Paydu bu geyd i di kaped-sayab nu kilat kanu kapeg-kailay nilan, uman kalinawagan silan nu kilat na lumalakaw menem silan, amayka nalibutangan silan na makatindeg menem silan, umana bu ka pigkahandan nu Allahu i ma-awa su kakineg nilan, kailay nilan, Sabena-sabenal su Allah na agkagaga nin i langun nu anggaga-isa. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Sekanu a mga taw, simba nu su kadenan a minaluy salkanu, andu minaluy kanu mga taw a nangawna salekanu, malmu-lamu salekanu i kagilek nu salekanin a Allah. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 2

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Atagin su Allah i minaluy salekanu kanu lupa a nakabelat andu pimbalay nin salekanu su langit andu pinatulun nin salekanu su ulan a pinambuat nin i mga unga a ridzqi nu, da kanu mangumbal sa ikaduwa nu Allah a ped-simban, ka sekanu katawan nu bun i isa bu su Allah a ped-simban. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 2

وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Andu umengka ka peduwa-duwa kanu (Arab, Yahudie, Kristianu) kanu initulun nami (a Qur-an) kanu ulipen nami (Muhammad) na pambwat kanu sa satiman bu a ayat a pagidsan nin andu pad-saksi kanu, amayka benal kanu. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 2

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Amayka dinu magaga, na dala man salekanu i kagaga nu lun, na ikagilek nu su apuy sa nya ibalaleg na mga kafir andu su mga watu (barahala) nilan, inidtatalanga intu kanu mga kafeer. info
التفاسير: