وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی لینگالا - موحەمەد بالینگۆگۆ

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
50 : 54

وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ

50. Mpe mitindo mia biso mizalaka sé liloba moko, ezali sé lokola kobuka liso. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 54

وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

51. Mpe tosilaki koboma bato liboso lokola bino, boye ezali na moto yakokanisa te? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 54

وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ

52. Mpe biloko binso biye bisalama bisila kokomama kati na (buku) info
التفاسير:

external-link copy
53 : 54

وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ

53. ( Biloko) nyoso, ezala ya moke to ya monene ekomama. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 54

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ

54. Ya sólo, babangi (Allah) bakozalaka na kati ya lola mpe mpene ya mingala ezali koleka na nsé na yango. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 54

فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ

55. Mpe esika ya bosembo yakofanda pene na mokonzi wa bokoki (Allah). info
التفاسير: