وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
101 : 3

وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Comment mécroyez-vous en Allah après avoir cru en Lui alors que vous disposez de la raison suprême de rester fermement fidèles à la foi.
En effet, les versets d’Allah vous sont récités et Son Messager vous les explique.
Quiconque se cramponne au Livre d’Allah et à la Sunna de Son Messager, Allah lui facilite alors d’emprunter une voie droite qui ne comporte aucune tortuosité.
info
التفاسير:

external-link copy
102 : 3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, craignez Allah comme il se doit, c’est-à-dire en vous conformant à Ses commandements, en vous abstenant de Ses interdits et en Lui étant reconnaissants pour Ses bienfaits.
Cramponnez-vous à votre religion jusqu’à ce que la mort vous saisisse dans cet état.
info
التفاسير:

external-link copy
103 : 3

وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ô croyants, attachez-vous au Livre et à la Sunna, ne commettez pas d’actes qui vous conduiraient à la division et mentionnez le bienfait qu’Allah vous a fait alors que vous étiez avant l’Islam des gens qui s’entretuaient pour les raisons les plus futiles et Il a alors réuni vos cœurs par l’Islam.
Vous êtes ensuite devenus grâce à Lui des frères en religion, miséricordieux et prodigues en bons conseils entre vous.
Avant cela, vous étiez sur le point d’entrer en Enfer à cause de votre mécréance mais Allah vous en sauva par l’Islam et vous guida vers la foi.
Tout comme Il vous expose cela, Il vous expose également ce qui améliore votre situation dans le bas monde et l’au-delà afin que vous soyez guidés vers la voie de la droiture et que vous l’empruntiez.
info
التفاسير:

external-link copy
104 : 3

وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Ô croyants, que soit issu de vous un groupe qui invite à tout bien aimé par Allah, ordonne le convenable prescrit par la religion et admis par la raison, et condamne le blâmable proscrit par la religion et rejeté par la raison. Ceux qui possèdent cette qualité sont ceux qui connaîtront la réussite complète dans le bas monde et dans l’au-delà. info
التفاسير:

external-link copy
105 : 3

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Ô croyants, ne soyez pas comme les Gens du Livre qui se divisèrent en factions et en sectes. Ils s’opposèrent au sujet de leur religion après que leur furent parvenus les signes clairs d’Allah. Ceux-là auront un châtiment terrible de la part d’Allah. info
التفاسير:

external-link copy
106 : 3

يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Ils subiront ce châtiment terrible le Jour de la Résurrection lorsque les visages des croyants s’éclaireront de joie et de bonheur alors que les visages des mécréants s’assombriront de tristesse et de malheur. On dira à ceux dont les visages se seront assombris en guise de réprimande: Avez-vous mécru en l’Unicité d’Allah et rompu Son pacte qui vous imposait de ne rien Lui associer après avoir connu la foi et avoir pris un engagement solennel ?
Goûtez donc le châtiment d’Allah qu’Il vous a préparé pour votre mécréance.
info
التفاسير:

external-link copy
107 : 3

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront installés dans les Jardins des Délices où ils resteront éternellement pour jouir de délices perpétuels et immuables. info
التفاسير:

external-link copy
108 : 3

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ

Ces versets contenant la promesse et l’avertissement d’Allah, Nous te les récitons avec véracité dans les nouvelles et équité dans les jugements.
Allah ne désire faire subir d’injustice à aucune créature mais Il ne châtie l’individu que pour ce qu’il commet.
info
التفاسير:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
Suivre les passions des Gens du Livre conduit à l’égarement et à s’éloigner de la religion d’Allah. info

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
S’attacher au Livre et à la Sunna et se cramponner à leur guidée est le moyen le plus efficace de rester fermement fidèle à la vérité et de se prémunir contre l’égarement et la division. info

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
La division et la divergence au sujet des croyances que l’on observe dans cette communauté sont similaires à celles qui existaient auparavant chez les Gens du Livre. info

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
Il est obligatoire d’ordonner le convenable et de défendre le blâmable, car ces actions font le succès de cette communauté et la distinguent des autres. info