وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
126 : 20

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ

真主反驳他说:“你在今世就是那样做的。我的迹象降临了你,你却拒绝它,放弃它。同样,你今天要被遗弃在刑罚里。” info
التفاسير:

external-link copy
127 : 20

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

我就这样回报沉湎于私欲,拒绝信仰主的明显迹象的人。后世的刑罚比今世的窘迫生活更严厉,更长久。 info
التفاسير:

external-link copy
128 : 20

أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ

难道以物配主的人没有发现吗?我曾毁灭了他们之前的许多民族,他们行走在那些民族的故乡,亲眼目睹了他们的遭遇。对于有理智的人,他们遭到的毁灭就是教训。 info
التفاسير:

external-link copy
129 : 20

وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى

使者啊!如果不是你的主预先发出的一句话——在确立证据之前不惩罚任何人,那么,祂一定迅速地惩罚他们,因为他们应受惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
130 : 20

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

使者啊!你当忍受否认你的人捏造的谣言。你当在日出前的晨礼拜、日落前的晡礼拜、日落后的昏礼拜和宵礼拜、日偏时的晌礼拜中赞颂真主。希望你在真主那里获得令你喜悦的回赐。 info
التفاسير:

external-link copy
131 : 20

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ

你不要羡慕我使那些否认者享受的今世生活的浮华,那是我对他们的考验,那些浮华是要消失的。你的主所应许的回赐要比他们在今世享受的更好、更长久,因为它是不会消失的。 info
التفاسير:

external-link copy
132 : 20

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

使者啊!你当命令你的家属礼拜,你自己也当坚持礼拜。我不要求你供养,而我负责供养你。今后两世的善果是属于害怕真主的敬畏者的。他们服从祂的命令,远离祂的禁令。 info
التفاسير:

external-link copy
133 : 20

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

这些否认先知的不信道者说:“穆罕默德怎么不为我们带来一种证实他是先知的迹象呢?”难道证实历代经典的《古兰经》没有降临于他们吗? info
التفاسير:

external-link copy
134 : 20

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

假如我在向他们派遣使者之前毁灭那些否认先知的人,他们必定在复活日说:“我们的主啊!你怎么不在今世为我们派遣使者呢?以便我们在遭受卑贱和耻辱之前信仰他,遵循你所降示的迹象。” info
التفاسير:

external-link copy
135 : 20

قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

使者啊!你对这些否认者说:“我们和你们都等待真主的安排。你们等着吧,你们将会知道谁是遵循正道的,是我们还是你们?” info
التفاسير:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
1-      有助于承受不信道者的伤害的因素之一是选择良好的时间赞颂真主。 info

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
2-      当仆人看到自己向往的今世浮华时,应该把它与后世永恒的恩典进行对比。 info

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
3-      仆人应该完美地履行拜功。遇到事情时应该礼拜,并命令家人礼拜,要仿效使者容忍他们。 info

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
4-      敬畏者的美好结局就是乐园。 info