وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
35 : 16

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

以物配主者说:“假若真主意欲,我们和我们的祖先不会舍祂而崇拜任何物,我们也不会禁止任何物。”先前的不信道者已提出了类似的借口。使者们只负明白地传达的责任。他们已经传达了,在真主为人赋予自由意志,派遣使者之后,不信道者不能以前定作为借口。 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 16

وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

我确已在先前的每个民族中派遣了使者,他命令族人崇拜真主,放弃崇拜偶像和恶魔。他们中有真主所引导的,故他们信仰真主,追随先知带来的;他们中也有否认真主、违抗使者的人,真主没有引导他们,他们必定迷误。你们在大地上旅行,以便亲眼看看否认者的结局——遭到惩罚和毁灭。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 16

إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

使者啊!如果你尽力向这些人传教,渴望他们获得引导,采取种种措施……真主不会引导祂使其迷误者,除真主外,没有人能援助他们,替他们抵挡刑罚。 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 16

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

这些否认复活的人发了重誓:“真主绝不会复活死人。”但他们对此没有任何证据。不然,真主要复活所有的死人,这是真主真实的诺言。但是大多数人不知道,故他们否认复活。 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 16

لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

在复活日,真主要复活他们,以便为他们阐明他们曾经分歧的事:认主独一、复活、圣品。以便不信道者知道,他们妄称真主有伙伴和否认复活是说谎的。 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 16

إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

如果我要复活死人,谁也不能阻止。当我意欲一件事时,我只对它说:“有”,就有了。 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 16

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

那些被不信道者迫害和压迫,为追求真主的喜悦而放弃家乡、亲人和财产,从敌人的区域迁徙到伊斯兰家园的人,我必定使他们在今世获得优美的住宅,后世的回赐是更大的,那就是乐园。如果放弃迁徙的人知道迁士的回赐,他们一定不会放弃迁徙。 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 16

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

这些为主道而迁徙的人,忍受族人的迫害和背井离乡的痛苦,他们坚持服从真主,他们的所有事都依靠真主,真主要给予他们重大的回报。 info
التفاسير:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• العاقل من يعتبر ويتعظ بما حل بالضالين المكذبين كيف آل أمرهم إلى الدمار والخراب والعذاب والهلاك.
1-      智者能从迷误者所遭遇的惩罚和毁灭中吸取教训。 info

• الحكمة من البعث والمعاد إظهار الله الحقَّ فيما يختلف فيه الناس من أمر البعث وكل شيء.
2-      真主在复活日要揭示人们今世存有分歧的事物的真相。 info

• فضيلة الصّبر والتّوكل: أما الصّبر: فلما فيه من قهر النّفس، وأما التّوكل: فلأن فيه الثقة بالله تعالى والتعلق به.
3-      忍耐和托靠的优越:至于忍耐,是由于拥有对私欲的克制;至于托靠,是由于放弃被造物,倾向造物主。 info

• جزاء المهاجرين الذين تركوا ديارهم وأموالهم وصبروا على الأذى وتوكّلوا على ربّهم، هو الموطن الأفضل، والمنزلة الحسنة، والعيشة الرّضية، والرّزق الطّيّب الوفير، والنّصر على الأعداء، والسّيادة على البلاد والعباد.
4-      背井离乡,忍受迫害,托靠真主的迁徙者的回报是美好的家园,优美的住宅,满意的生活,丰富的给养,战胜敌人,获得领导权。 info