وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (بیسایا) - ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان

ژمارەی پەڕە:close

external-link copy
21 : 10

وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ

Sa diha nga gipasagdan Namo nga mihimo ang mga tawo (mga manlilimod) pagtilaw ug kaluoy (gikan Kanamo) human sa kalisdanan nga midangat kanila, diha-diha, sila naglaraw batok sa Among mga Bersikulo! Isulti: “Ang Allah Labing Tulin sa paglaraw!” Sa pagkatinuod, ang Among mga Sinugo (mga anghel) nagatala (nagasulat) sa tanan nga inyong gilaraw nga dautan. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 10

هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Siya (Allah) ang naghimo aron makapanaw kamo sa kayutaan ug kadagatan, ug sa diha nga kamo nakasakay na sa barko, ug kamo naglawig uban ang makapahimuot nga hangin, ug nanggikalipay kamo tungod niini. (Ug sa kalit) nga miabot ang unoson nga hangin ug mga dagkong balod sa ilang palibot, ug sila naghunahuna nga sila gilibutan, nag-ampo sila kang Allah sa matinud-anon ug Kaniya lamang, nga naga-ingon: Sa pagkatinuod kon Imong luwason kami gikan niini, kami sa pagkatinuod mahimong kauban sa mga mapasalamaton." info
التفاسير:

external-link copy
23 : 10

فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Apan sa diha nga Siya miluwas kanila, nan, sila misupak (sa sugo sa Allah, pinaagi sa pagsimba sa lain gawas sa Allah) sa mga yuta nga walay hustisya! O katawhan, ang inyong kalapasan batok sa inyong kaugalingon lamang, - usa ka hamubo nga kalipay (sa presenteng kinabuhi) dinhi sa kalibutan, Unya mobalik ka Kanamo ug Kami magpahibalo kanimo sa bisan unsa nga imong gibuhat kaniadto. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 10

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Sa pagkatinuod, ang panag-ingnan sa kalibutanong kinabuhi sama sa ulan nga Among gipakanaug gikan sa langit, unya ang mga tanom sa yuta mosagol niini, nga gikan niini gikaon sa mga tawo ug sa mga mananap; hangtud sa diha nga ang yuta mikuha sa iyang dayandayan, kini gidayandayanan, ug ang mga lumulupyo niini naghunahuna nga sila makahimo niini, Ang Among sugo mianhi dinhi sa gabii o sa adlaw ug unya Among gihimo kini naibot nga tanom nga daw wala pa milambo kagahapon. Sa ingon gibatbat namo ang mga Bersikulo alang sa mga naghunahuna sa Kamatuoran. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 10

وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ang Allah nag-awhag ngadto sa Puloy-anan sa Kalinaw (Paraiso). Gigiyahan Niya ang bisan kinsa nga Iyang magustohan sa Matul-id nga Dalan (sa Islam). info
التفاسير: