ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಅನುವಾದ

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
34 : 4

ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا

34. Los hombres deben cuidar a las mujeres y ocuparse de sus asuntos porque así lo ha establecido Al-lah. Así se establece la responsabilidad que deben asumir los esposos de mantener el hogar en beneficio de sus esposas. Las mujeres piadosas obedecen a su Señor así como a sus esposos, y cuidan las posesiones de sus esposos en su ausencia. En cuanto a aquellas de las cuales teman maltrato, comiencen por recordarles sus obligaciones y hacerles temer las consecuencias de sus actos. Si no cambian de actitud, abandónenlas en el lecho matrimonial dándoles la espalda y suspendiendo las relaciones íntimas con ellas. Si persisten en su actitud, tomen distancia sin perjuicio. Pero si ellas dejan de maltratarlos, no sean injustos y no les reclamen. Al-lah está por encima de todo y es grande en Su ser y Sus atributos, así que sean temerosos de Él. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 4

وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا

35. Tutores del esposo y de la esposa, si temen que las desavenencias entre ellos se transformen en hostilidad y animosidad, envíen un hombre honesto de la familia del esposo y un hombre honesto de la familia de la esposa a fin de decidir su separación, siendo preferible la reconciliación.
Si los dos árbitros consiguen la reconciliación y utilizan los medios más efectivos para obtenerla, Al-lah facilitará a los dos esposos la reconciliación y sus desavenencias desaparecerán. Nada de lo que se refiere a Sus siervos escapa a Al-lah y Él conoce aquello que está oculto en lo más profundo de sus corazones.
info
التفاسير:

external-link copy
36 : 4

۞ وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا

36. Adoren únicamente a Al-lah sometiéndose a Él y no adoren falsos ídolos. Sean bondadosos con sus padres honrándolos y siendo buenos con ellos. Sean bondadosos con sus familiares, con los huérfanos y los pobres. Sean bondadosos con el vecino al cual los une un lazo de parentesco y también con el vecino del barrio. Sean bondadosos con el compañero de viaje y con el viajero extranjero sin recursos. Sean bondadosos con los esclavos. Al-lah no ama a aquel es engreído, arrogante con Sus siervos y que se vanagloria con altivez. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 4

ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

37. Al-lah no ama a aquellos que se niegan a compartir aquello con lo que Él los ha provisto, que ordenan a otros el mismo comportamiento y que ocultan el favor que Al-lah les ha otorgado, como el sustento, el conocimiento u otro. No muestran a la gente la verdad, sino que la ocultan en beneficio de lo falso. Sin embargo, estas características son propias de los incrédulos y hemos preparado para ellos un castigo humillante. info
التفاسير:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• ثبوت قِوَامة الرجال على النساء بسبب تفضيل الله لهم باختصاصهم بالولايات، وبسبب ما يجب عليهم من الحقوق، وأبرزها النفقة على الزوجة.
1. Se establece la autoridad y la responsabilidad del esposo, a causa de los deberes que Al-lah le ha impuesto, entre ellos el de usar sus bienes para mantener a su esposa. info

• التحذير من البغي وظلم المرأة في التأديب بتذكير العبد بقدرة الله عليه وعلوه سبحانه.
2. Se advierte contra el maltrato y la injusticia contra la mujer, recordando al siervo el poder que Al-lah tiene sobre él. info

• التحذير من ذميم الأخلاق، كالكبر والتفاخر والبخل وكتم العلم وعدم تبيينه للناس.
3. Se advierte también contra los comportamientos viles como el orgullo, la jactancia, la avaricia, el ocultamiento del conocimiento y el hecho de no prevenir a las personas. info