ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាវៀតណាម

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
26 : 8

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Và hãy nhớ lại - hỡi những người có đức tin - trước kia các ngươi chỉ với số lượng người rất ít, dân làng của các ngươi đã hạ nhục và xem thường các ngươi ra sao ư, các ngươi còn luôn khiếp sợ họ sẽ nhanh chóng bắt được các ngươi. Thế rồi, Allah đã giúp các ngươi có được một nơi tị nan an toàn đó chính là Al- Madinah Al-Munawwarah rồi Ngài còn củng cố thêm sức mạnh cho các ngươi đối mặt trước kẻ thù trong trận đánh ở Badr, Ngài còn cung dưỡng các ngươi với những thiên lộc tốt đẹp bao gồm những chiến lợi phẩm đã lấy được từ kẻ thù của các ngươi. Thế nên, hãy tỏ lòng biết ơn Allah thật nhiều về thiên lộc của Ngài vì đã ban thêm cho các ngươi và chớ là những kẻ phụ ơn vì nó sẽ đẩy các ngươi rơi vào hố sâu tội lỗi. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Hỡi những người có đức tin vào Allah và làm theo Thiên Sứ của Ngài! Chớ làm điều bội ước với Allah và Thiên Sứ của Ngài bằng cách sao lãng đi mệnh lệnh của Ngài và vô tư làm những gì mà Ngài nghiêm cấm, rồi chớ bội tín những gì mà Ngài đã tín dụng các ngươi ở trần gian này hay ngoài điều đó ra mà trong khi các ngươi biết rõ rằng điều đó là bội tín. Bởi thế, các ngươi là những kẽ liều lĩnh. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 8

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

Và các ngươi hãy nên biết - hỡi những người có đức tin - khối tài sản và con cái của các ngươi, quả thật đó là sự thử thách mà Allah muốn thử thách các ngươi và cũng cảnh báo các ngươi, đôi khi nó sẽ cản trở làm những việc dành cho Đời Sau và nó sẽ khiến các ngươi thành những người bội ước. Các ngươi nên biết rằng ở nơi Allah có một phần thưởng rất là vĩ đại. Bởi thế, các ngươi chớ nên bỏ lở phần thưởng đó bằng khối tài sản hay con cái của các ngươi rồi khiến mình thành người phản bội và rơi vào hố sâu như chúng. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Hỡi những người có đức tin nơi Allah và làm theo Thiên Sứ của Ngài! Nếu các ngươi biết kính sợ Allah thì hãy tuân thủ mệnh lệnh của Ngài và biết kiềm hảm mình trước điều mà Ngài nghiêm cấm, rồi Ngài sẽ ban cho các ngươi được một sự Chuẩn Mực để phân biệt được giữa điều phải và điều quấy. Bởi thế, các ngươi chớ thấy mình quá hổ thẹn trong khi Ngài xóa tội cho các ngươi mà những gì các ngươi đã lầm lỗi vì Ngài sẽ tha thứ tội lỗi cho các ngươi. Quả thật, Allah sở hữu được vô vàn hồng ân vĩ đại và những hồng ân vĩ đại đó Ngài chuẩn bị ở nơi Thiên Đàng và Ngài chỉ giành cho những người nào biết kính sợ Ngài trong đám tôi tớ của Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 8

وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

Và hãy nhớ lại - hỡi Thiên Sứ - trong lúc những người đa thần có ý định tống giam Ngươi hoặc sát hại Ngươi hay muốn trục xuất Ngươi đi đến một đất nước nào đó. Thì bọn chúng sẽ lên âm mưu và toan tính kế hoạch thế rồi Allah cũng đã sẵn sàn cho kế hoạch đáp trả lại chúng, quả thật Allah là Đấng hoạch định tinh vi bậc nhất. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 8

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Và nếu như lời mặc khải của TA được xướng đọc lên để cảnh báo chúng thì chúng tỏ ra ngạo mạng to tiếng bảo: "Quả thật, chúng tôi đã từng nghe điều này trước kia. Nếu muốn thì chúng tôi sẽ xướng đọc lên điều mà giống như Thiên Kinh Qur'an mà chúng tôi đã từng nghe. Thế! Thiên Kinh Qur'an này mà chúng tôi từng nghe Nó chẳng khác gì là một truyền thuyết ở thời tiền sử. Bởi thế. chúng tôi không tin tưởng vào Nó." info
التفاسير:

external-link copy
32 : 8

وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

Và hãy nhớ lại - hỡi Thiên Sứ - khi bọn đa thần cầu nguyện - "Lạy Thượng Đế! nếu như những gì Muhammad mang đến đúng là chân lý thì xin Ngài hãy trút xuống chúng tôi một trận mưa đá để hủy diệt chúng tôi hoặc mang đến cho chúng tôi một hình phạt thật khủng khiếp. Chúng nói thế với giọng diệu ngông cuồng và khước từ." info
التفاسير:

external-link copy
33 : 8

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

Và Allah sẽ không giáng hình phạt xuống cộng đồng của Ngươi - cho dù đó là một cộng đồng ngỗ nghịch hoặc một cộng đồng luôn đi kêu gọi mọi người là điều tốt - bằng một hình phạt lên người chúng và Ngươi - hỡi Muhammad - trong khi Ngươi đang chung sống với bọn chúng. Bởi vì, sự hiện diện của Ngươi là sự bảo vệ cho chúng tránh khỏi sự trừng phạt của TA và Allah sẽ không trừng phạt chúng trong khi chúng luôn cầu nguyện Allah thư thứ tội lỗi cho chúng. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
* Việc biết tạ ơn những hồng ân thật vĩ đại mà Allah đã ban cho được Ngài ban thêm và sẽ bị giảm đi một khi dửng dưng với nó info

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
* Amanah có nghĩa là lòng tín nhiệm, uy tín, giử lời... là một vấn đề quan trọng giúp tín đồ Muslim luôn là người ngay chính, đó cũng là một sự kiên định của họ thể hiện và đó là một bằng chứng chứng minh cho bản thân họ và những việc làm ngoan đạo của họ. info

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
* Phần thưởng xứng đáng của Allah là giành cho ai biết kiềm chế bản thân tránh khỏi mọi điều bị cấm, họ sẽ được kết quả viên mãn sau đó hiện rõ trong tài sản và con cái. info

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
* Qua những câu Kinh nói lên trí óc kém cõi của đám người chống đối, bởi vì, họ chẳng hề biết cầu nguyện: "Lạy Thượng Đế của bầy tôi, nếu đây chính là chân lý của Ngài xin hãy hướng dẫn bầy tôi đến với nó." info

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
* Qua những câu Kinh nói lên giá trị của lời cầu xin được tha thứ và hồng ân của nó, bởi nó chính là rào cản tránh khỏi sự trừng phạt. info