ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
75 : 39

وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

และในวันที่มีสักขีพยานนั้นจะมีมะลาอีกะฮ์ห้อมล้อมรอบ ๆ บัลลังก์ โดยที่พวกเขาจะให้ความบริสุทธิ์แด่อัลลอฮ์จากสิ่งที่ไม่คู่ควรกับพระองค์ที่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้กล่าวไว้ และพระองค์ทรงตัดสินระหว่างสิ่งมีชีวิตทั้งหมดด้วยความยุติธรรม แล้วให้เกียรติแก่ผู้ที่สมควรได้รับเกียรติและลงโทษแก่ผู้ที่สมควรได้รับโทษ และจะมีเสียงกล่าวว่า บรรดาการสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮ์ ผู้ทรงเป็นพระเจ้าของสรรพสิ่งทั้งหมดที่ได้ตัดสินด้วยความเมตตาแก่ปวงบ่าวผู้ศรัทธาและด้วยการลงโทษแก่ปวงบ่าวผู้ปฏิเสธศรัทธา info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
การรวบรวมระหว่างการส่งเสริมให้ต้องการความเมตตาของอัลลอฮ์และการข่มขู่ถึงความรุนแรงของการลงโทษของพระองค์ เป็นวิธีการที่ดีอย่างหนึ่ง info

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
การสรรเสริญอัลลอฮ์ด้วยการให้เอกภาพและสรรเสริญให้ความบริสุทธิ์ต่อพระองค์เป็นมารยาทหนึ่งในการขอดุอาอ์ info

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
ความมีเกียรติของผู้ศรัทธา ณ ที่อัลลอฮ์ โดยที่พระองค์ให้มะลาอีกะฮ์ขออภัยโทษแก่พวกเขา info